Zdanie do przetłumaczenia :)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo prosze o przetłumaczenie:

Życie się nie myli, wszystko z czasem ułoży sie na swoim miejscu to co jest Twoje nikt i nic nie może Ci odebrac i jeżeli jest to Twoim przeznaczeniem prędzej czy pózniej wróci.
"La vida no se equivoca. Con el tiempo todo se arregla [lub: vuelve a su sitio]. Nadie y nada puede quitarte lo que es tuyo y si eso es tu destino, tarde o temprano volverá."
Wielkie dzięki :)
A to moze Dulce?

Bo jesli tak, to :
"(...) Que la vida no se equivoca y que todo poquito a poco se va poniendo en su lugar.
Entiendo que lo que es tuyo nada ni nadie te lo puede quitar, que lo verdadero jamás se va a borrar, y que si es tu destino tarde o temprano volverá."
I dalej:
"Con todo mi carazos…los amo, y siempre están en conmigo en donde este."
To było już, tylko na odwrót ?
Wlasnie nie wiem...
Ale na to wychodzi...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Nauka języka