Wieka prosba

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Blagam o pomoc jesli ktos zlitowalby sie i przetlumaczyl mi to bylabym niezmiernie wdzieczna .Przepraszam ze zawracam glowe .
--------------------------------------------------------------------

Caly czas mysle jak to robic zeby zobaczyc sie z Toba wczesniej
niz za rok. I nie wiem .
Musze zakonczyc tu kilka waznych spraw ,i to moze zajac mi pare
miesiecy.
W przyszlym roku postaram sie przyjechac na dluzej ,moze na rok . Wiesz Hiszpania bardzo mi sie podoba .
A Ty kiedy dokladnie masz wakacje?
Czy (nazwa baru) jest otwarty w sylwestra .(chodzi mi o impreze
sylwestrowa )
Więc lituję się nad Tobą ;)

Todo el tiempo pienso como hacerlo para que nos veamos dentro de menos que un ano y no lo se.
Tengo que terminar algunas cosas importantes aqui y eso puede durar algunos meses.
El ano que viene intentare llegar a Espana y quedarme por mas tiempo. Lo sabes, que Espana me gusta mucho.
Y tu, cuando exactamente tienes tus vacaciones?
(nazawa baru) esta abierto en Nochevieja?/ Organizan la fiesta de Nochevieja en (nazwa baru)?

Mam nadzieję, że troche pomogłam. Pozdrowienia :)
Estoy pensando sin parar qué se puede hacer para verte antes de que pase un año. Y no encuentro manera.
Tengo que acabar aquí unos asuntos muy importantes y eso puede tardar unos meses.
El año que viene intentaré irme por más tiempo, quizás un año.Sabes,España me gusta mucho.
Y tú, ¿cuándo exactamente tienes las vacaciones?
Estará abierto...en Nochevieja?

imprez sylwestrowych jako takich nie ma, je sie kolacje z rodzina lub przyjaciolmi, a potem na drinki i zabawe do barow, wyjatkiem i dosc malo uczeszczanym sa tzw, cotillones :)
Dzieki serdeczne za pomoc , ogromnie mi to pomoglo .
Pozdrawiam Serdecznie
hej mam pytanie co to znaczy:
Camelar,
Baladí
a la vuelta de la esquina
con fallos y faltas
Konteksty?
Na wyrywki roznie mozna to tlumaczyc...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka