6 slowek

Temat przeniesiony do archwium

Brak wkładu własnego
Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

prosze o przetlumaczenie-
harina de trigo
nata agria
yemas
manteca de serdos
manojito de verdura
dziekuje slicznie
harina de trigo = mąka pszenna
nata agria = kwaśna śmietana
yemas = żółtka
manteca de CERDO = smalec
manojito de verdura = pęczek warzyw (włoszczyzna?)

« 

Szkoły językowe

 »

Sólo en español