Jedno zdanie...

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Proszę o pomoc w jednym zdaniu... Nie było części tekstu w twoim sms i nie wiem co chciałeś napisać?
Bardzo proszę o pomoc.
Może... No fue un texto en tu mensaje y no se que quieres escribir.
Proszę o poprawki. Z góry dzięki .
En tu mensaje no apareció una parte de texto y no sé que querías escribirme.
Wielkie dzięki :)

« 

Studia językowe