Po pierwsze ja nie chcę używać ceceo na egzaminie tylko seseo i cały czas pytam się czy wolno mi używać seseo zamiast ceceo...
Po drugie nawet gdybym używał ceceo to wyraz "casa" wymawiałbym "casa", natomiast ceceo pojawiłoby się w wyrazach typu "corazón", "ciudad", "centro"...
Po trzecie nie chce mi się powtarzać, ale ceceo jest całkowicie poprawne. Jak pisałem w nagraniach z DELE słyszałem czasem seseo, a czasem ceceo, na TELCu natomiast wyłącznie ceceo. Jest to standard hiszpański używany w mediach itd. W Hiszpanii jednynie na niewielkich obszarach na południu obecne jest seseo...
CZY JEST NA TYM FORUM KTOŚ KTO WIE CZY NA EGZAMINIE DELE INTERMEDIO MOGĘ WYRAZ TYPU "CENTRO" WYMÓWIĆ "SENTRO" ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Czyli wymawiać zgodnie z seseo, a nie ceceo?