Co to za piosenka???? Ayuda!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Trochę mi głupio ale szukam już tak długo i nie mam już pomysłu gdzie i jak mógłbym sprawę rozwiązać! Wysyłam zatem ten post! Sprawa jest następująca! Słyszałem już po raz kolejny w radiu kawałek hiszpańsko języczny, niestety w żadnej z internetowych wyszukiwarek typu "co było grane w radiu" tego kawałka nie było! Tak jak pisałem kawałek jest hiszpańsko języczny! Wykonanie chyba koncertowe! W stylu podobne do Manu Chao! Często powtarza się gremialnie (przez parę osób!) śpiewany refren: "... non delmico bell mondo!!!" Oczywiście to tylko nieudolny fonetyczny zapis! Cóż więcej... Kawałek ten był bardzo popularny parę lat temu, doczekał się paru przeróbek, nawet słyszałem dyskotekową! Przepraszam bardzo że zawracam głowę taką głupotą, ale za każdym razem kiedy go słyszę szlag mnie trafia że wciąż nie wiem co to jest i że nie mogę go ściągnąć! Bardzo bym prosił o pomoc! Jeśli ktokolwiek kojarzy ten kawałek, będę bardzo wdzięczny! Pozdrawiam!
0. non delmico bell mondo ............ :-(
1. Słyszałem już po raz kolejny w radiu kawałek hiszpańsko języczny
2. W stylu podobne do Manu Chao!
3. Często powtarza się gremialnie (przez parę osób!) śpiewany refren
4. Polska........
---------
Hmmmm.... Ciezkio, ciezko...ale...:
STRZELAM!
Czy to cos Che Sudaka ?
Np. Mirando el mundo al reves?
-----
No moze cos innego...ale Mentira politika raczej nie...he, he... ;-)
Cytat:
non delmico bell mondo!!!
to raczej po włosku, wiesz?
może gdybyć coś jeszcze ze słów podał, byłoby łatwej, a tak...
Oryginał :

Przeróbka (raczej beznadziejna) :
Owszem...Beznadzieja...
Cytat: todita
Cytat:
non delmico bell mondo!!!
to raczej po włosku, wiesz?
może gdybyć coś jeszcze ze słów podał, byłoby łatwej, a tak...
l'ombelico del mondo po wlosku oznacza pępek świata ...tu masz tekst wloski i polskie tlumaczenie http://www.tekstowo.pl/piosenka,jovanotti,l_ombelico_del_mondo.html
Brawo!!! To jest: L'ombelico del mondo - Jovanotti!!! Czyli jednak włoski! Przepraszam za kłopot i bardzo, bardzo dziękuję!
:D
I to jest podobne do...Manu Chao????
Ya...Bueno...Vale...Bien...
Jeśli komuś słoń na ucho nadepnął to raczej już do końca życia będzie kaleką...
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa