List formalny

Temat przeniesiony do archwium.
Mam pytanie związane z listem formalnym. Można napisać coś w stylu angielskiego "I am writing on behalf of ..." czy raczej tego unikają? I lepiej użyć Gerundio czy presente?
Hiszpańska peryfraza "estar +Gerundio" nie jest gramatycznie wymagana w tym wypadku bo nie jest tym samym co angielski Present Continuous i nie ma ona takiego samego dokładnie zastosowania jak w angielskim. W liście używasz zwrotu ogólnego, który tak naprawdę wcale nie oznacza "Piszę (w tym momencie) w imieniu..." bo nie rozmawiasz z kimś przez telefon i nie komunikujesz mu co w danej chwili robisz akurat lecz komunikujesz czytajacemu te słowa że "Napisałaś to w imieniu..."
Hiszpańskie zastosowanie czasu Presente pokrywa sie w większości takich sytuacji z polską logiką gramatyczną .
edytowany przez argazedon: 21 wrz 2012