2 języki

Temat przeniesiony do archwium.
Od niedawna uczę się Hiszpańskiego na tej stronie lecz bardziej przydałby mi się Portugalski. Napiszcie czy różnica w tych obu językach jest duża i czym mniej więcej się one różnią i czy dogadam się np. po hiszpańsku w Portugalii ?
Z tym dogadaniem sie to nie jest taka prosta sprawa, portugalski ma inna wymowe co utrudnia rozszyfrowywanie niektorych wyrazow. Jest bardziej taki "szemrzacy" (duzo szzzzzzzz...). Wystarczy przesluchac sobie kawalek jakies brazyliskiej telenoweli np. zeby zobaczyc, ze do hiszpanskiego to raczej to nieszczegolnie podobne ;)
Ale ja ostatnimi czasu z uporem maniaka ucze sie portugalskiego i istotnie gramatyka, koniugacje i niektore slowa sa podobne - na pewno znajomosc hiszpanskiego w nauce tego jezyka jest bardzo, bardzo pomocna.
a z czego sie uczysz portugalskiego?? bo mnie kusi;d;d
Uczę się na intensywnym kursie wakacyjnym ;)
Intensywnie to nigdy nie nauczysz sie portugalskiego
Portugalski..najlepiej brazylijski :D
Ja puki co od października postaram się pogodzić naukę hiszpańskiego z ukraińskim ;D to będzie ciekawe!
Leszczyna masz racje jak Brazylia upora sie z korupcje wyrosnie na 5 potege gospodarcza
a orientujecie się jak duża jest różnica między portugalskim-portugalskim a portugalskim-brazylijskim?? nie chodzi mi o same slownictwo, ale tez o wymowe...
Jesli bede sie uczyc portugalskiego w wydaniu europejskim, to zrozumieja mnie Brazylijczycy??
thx za odp
W brazylijskiej odmiane "te" to "ci"
R jest bardziej H niż R
No i dziwnie O wydłużają, ale może to mi tylko tak dziwnie brzmi ;)
Oj sporo jest :)
wszystkie jest generalnie bardziej miękkie, ściagnij sobie jakieś kawałki\numery Renato Fichine, to jest najczystsza wymowa brazylijska i słuchaj aż zrozumiesz i wynotuj różnice, bo ja już nie chce tu takim nieprofesjonalizmem świecić :).
A i jeszcze coś. Brazylijczyk zrozumie Cię z portugalską wersją, ale na odwrót bywa różnie. :)
podobno Portugalczycy nie rozumieja wersji brazylijskiej ;)
To nie jest zupełnie prawda to zależy z której części Brazylii. Czasami są problemy z tym aby dogadać sie Brazylijczykiem czystym portugalskim a nawet jak umiesz ta portugalsko-brazylijską wersję języka też ma problemy aby cie zrozumieć. Nie raz tego doswiadczylem w Brazylii
Temat przeniesiony do archwium.