Modo Subjuntivo

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Nie mogę zrozumieć, czym jest ten tryb. Czytałem jego opis na ept.pl, ale go nie rozumiem. Mógłby mi to ktoś wytłumaczyć? Np jest zdanie Lo que sea - jak sie domyślam, znaczy ono to co jest. Pozdrawiam
Jeśli czytałeś to wiesz, że chodzi tu o tryb, który nie wyraża czegoś pewnego, ale stan pragnienia, życzenia itp.
W j. polskim jest to coś takiego jak np. w zdaniu: Chcę żebyś przyszedł. "przyszedł" w tym zdaniu wcale nie jest czasem przeszłym trybu oznajmującego, ale właśnie w połączeniu z "żebyś" wyraża pragnienie.
Podobnie po hiszpańsku nie byłoby to: Quiero que vienes, ale quiero que vengas, gdzie vengas jest właśnie formą subjuntivo dla czasownika venir.
Tak więc użyty w zdaniu czasownik lub zwrot wymusza albo nie subjuntivo, jak tu w przykładzie czasownik chcę (żebyś)...
"Lo que sea" jest akurat zwrotem i jako taki oznacza: "byle co, cokolwiek", więc raczej nie jest dobrym przykładem dla zrozumienia subjuntivo.
Czy tylko to? Czytalem tez, ze uzywa sie go w zdaniach zlozonych? I na jakiej zasadzie to polega?
Napisałem Ci "tylko to" żeby dać jakiś przykład do tego, co, jak mówisz, wcześniej przeczytałeś. Nie ma sensu, żeby tu przepisywać to, co już w innym miejscu jest napisane i co przeczytałeś, więc chyba bardziej wskazane byłoby, byś podał konkretny przykład, którego nie rozumiesz i już...
Ok, jakos to wszystko przeanalizuje. Dzieki