słownik

Temat przeniesiony do archwium.
Który ze słowników hiszpańsko hiszpańskich polecacie najbardziej? Kupując słowniki zazwyczaj kieruję się renomą wydawnictwa (PWN, Oxford, DUDEN). Jednak nie wiem co sądzić o wydawnictwach hiszpańskich.
Chyba jednymi z najlepszych (o ile nie najlepszymi) słowników są słowniki wydane przez Real Academia Española, przynajmniej sądząc po ich obszerności, wyjaśnieniach itd. ale może niech się wypowiedzą jeszcze bardziej oczytani ze słownikami :) bo przyznam, że mało miałam do czynienia ze słownikiem RAE (parę razy korzystałam i jestem zadowolona).
Bardzo dobry jest też Diccionario Espasa - Sinonimos y Antonimos. Nie wiem jak wyglada w wersji papierwoej, wersja komputerowa zawiera słownik języka hiszpańskiego, synonimy, antonimy, przysłowia i powiedzenia oraz słownik hiszpańsko-angielski i hiszpańsko-francuski.
Ja mogę jeszcze polecic slownik pani Marii Moliner "Diccionario de uso de español" Bardzo sobie go chwalę, wlasciwie nigdy mnie nie zawiodl, zawsze znajdowalam w nim to czego potrzebowalam. Z innymi bywalo roznie :)
Pozdrawiam
Pierwszy post ;) - dopiero zaczynam naukę. Szukałem trochę po sieci i trafiłem na fajny słownik internetowy ...tyle tylko że wymaga znajomości angielskiego. Jak dla mnie bomba bo praktycznie każde słowo jest z możliwością odsłuchania http://www.wordreference.com/

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia