De Bolsillo - czy ma transkrypcję?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!

Ma ktoś z Was słownik "De Bolsillo". Czy zawiera on transkrypcję fonetyczną? W ogóle czy waszym zdaniem warto kupować słownik z transkrypcją fonetyczną, czy to przydaje się w nauce hiszpańskiego?

Pozdrawiam!
W hiszpańskim nie potrzeba transkrypcji fonetycznej bo oprócz paru liter wymawianych inaczej, wszystko czyta się tak jak napisane.
ja mam de bosillo jestem z niego całkiem zadowolona chociaż czasami brakuje mi słówek ale to naprawdę żadkość:) nie ma w nim transkrypcji fonetycznej
Creo que no existe ningún diccionario polaco-español/español-polaco que tenga la transcripción fonética de las palabras :((
Pero puedes escribir una palabra o una frase en esta página web y obtienes automáticamente la transcripción fonética:

http://www.aucel.com/pln/transbase.html
sredni ten transcriptor.. ma problemy z czcionka, nie rozroznia niektorych alofonow i czasem akcentuje nieakcentowane w transkrypcji wyrazy

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa