a donde / adonde

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, oto pare przykladowych zdan

1. Viajaremos hasta Sevilla,a donde llegaràn todos nuestros amigos
para celebrar este aconetecimiento
2. ?Donde has puesto los libros nuevos?
3. No me he enterado de adonde hay que ir
4. Fuimos a donde nos habian mandado
5. ? Fue alli donde os encontrasteis la pulsera?
6. ? Es este el lugar adonde fuisteis?
7. Al sonar el timbre, todos los ninos corrieron a donde estaban sus
padres esperandolos
8. El nino no podia imaiginar adonde lo llevaban
9. Todos los lugares adonde fuimos estaban devastados
10. No te preocupe, porque tu fuiste a donde te dijeron que debias ir

na tej podstawie jednak nie moge wydedukowac reguly kiedy uzywamy a
donde a kiedy adonde... nastepnie nalezy uzupelnic ponizszy schemat

1. completa la ficha
Delante de 'donde' siempre puede prescindirse de las
preposiciones ...............
Se utiliza ............ cuando en la oracion aparece se antecedente
Se utiliza ............ cuando en la oracion no aparece expreso el
antecedente

bede wdzieczny za wskazowki
Tradycyjna zasada była własnie taka, jak to do uzupełnienia:
Se utiliza "adonde" cuando en la oracion aparece el antecedente
Se utiliza "a donde" cuando en la oracion no aparece expreso el antecedente

Po polsku róznicy jasno nie widać bo mamy tylko "dokąd" i generalnie uczyło sie, że jesli jest konkretny kierunek z jakiegoś miejsca to "adonde" a jesli tylko mowa o miejscu to "a donde'. Ale we współczesnym hiszpańskim pod wpływem języka potocznego zatarła sie róznica i obie formy są uwazane za poprawne.

Jak napisano w słowniku RAE - DPdeD:
"Aunque hasta ahora se venía recomendando un uso especializado de ambas grafías: "adonde" —con o sin antecedente expreso— y "a donde" —sin antecedente expreso—, esta recomendación no ha cuajado en el uso y hoy se admite como correcto el empleo indistinto de ambas formas:"

PS. W zdaniu nr 2 jest błąd bo "DÓnde" jest tu pytajnikiem głównym i musi być akcentowane. W zdaniach 5 i 6 'donde i adonde' są dopełnieniem i nie pytają więc nie mają akcentu.
Dzieki za szybka odpowiedz i wyjasnienie, choc szczerze mowiac uznanie obu form za poprawne uwazam za duze ulatwienie. pozdro