sprawdzenie listu

Temat przeniesiony do archwium.
witam serdecznie,

mam prosbe, czy ktos moglby mi sprawdzic ten list i poprawic bledy (nie ucze sie zbyt dlugo hiszpanskiego i mam jeszcze problemy z gramatyka)? bardzo bardzo dziekuje z gory za wszystkie wskazowki:)

Hola Emaunuel!

Me llamo Anna y soy amiga de Lucia, tu companera antigua de piso:) Escribo para ti porque Lucia ha dichome que buscas la gente para compartir de piso desde el septiembre. Yo y todavia mi amiga de Polonia buscamos un piso para alquiler en Valencia porque desde 7 septiembre vamos a estudiar en Valencia en programa erasmus en Politecnica de Valencia. Estudiamos arquitectura como Lucia. Y porque eso tengo una pregunta: es posible alquiler un habitacion en el piso donde vives? Poderiamos alquilar un cuarto doble con el cuarto de bano (si todavia vacante es:) o alguna habitación otra. Puederias preguntar de la propietaria del piso que podemos alli desde septiembre habitar? Yo puedo llamar a ella también pero pienso que está mejor si alguien pregunta más temprano porque mi español no está tan bueno para llamar (pero estudio todo tiempo y querío esta lengua bonita aprender:). Asi lo espero que quedamos vecinos. Espero tu respuesta:)

saludos, Anna
dlaczego nikt nie sprawdza:(??
Od wczoraj nie ruszone? Dobra, mam chwilę to tak na szybko:

Me llamo Anna y soy UNA amiga de Lucia, tu antigua compaÑera de piso:) TE escribo porque Lucia ME DIJO que buscaBAs gente para compartir EL piso A PARTIR DE septiembre. MI amiga de Polonia Y YO buscamos un piso para alquilAR en Valencia porque A PARTIR DEL 7 DE septiembre vamos a estudiar en Valencia CON EL programa "Erasmus" en Politecnica de Valencia. Estudiamos arquitectura IGUAL QUE Lucia. Y POR eso tengo una pregunta: es posible alquiLAR unA habitaciÓn en el piso donde vives? PodrÍamos alquilar un cuarto doble con el cuarto de baÑo (si todavÍa esTÁ LIBRE) o alguna OTRA habitación. PUEDES preguntarLA A la propietaria del piso SI PodrÍamos INSTALARNOS aHÍ A PARTIR DE septiembre? Yo puedo llamarLA POR TELEFONO a ella también pero pienso que SERIA mejor si alguien LA pregunta ANTES porque mi español no ES SUFICIENTEMENTE bueno para HABLAR (pero estudio todo EL tiempo y quIERO aprender esta lengua TAN bonita). AsÍ PUES espero que SEAMOS vecinas de piso. Espero tu respuesta.
Szybkie pytanie, czy nie powinno byc 'seria mejor si alguien la preguntara' zamiast pregunta?
Na szybko to na szybko. W sumie tak, masz rację, ale to bardzo nieformalny list i nie poprawiałem wszystkich nieścisłości bo trzeba by to napisać ładniej od nowa.
LE preguntara :)
Zgadza się. Następny błąd, aż wstyd... To dopełnienie dalsze więc "preguntarLE" oczywiście.
to chyba taki typowy błąd w Madrycie, zgadza się? :)
dziekuje slicznie za sprawdzenie, jestescie niezawodni:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa