Witam
Hiszpanskiego ucze sie od 2 tyg.Korzystam z Espanol para ti i Michale Thomas Spanish ( audio kurs, moze ktos korzystał i moze powiedziec co mysli o tym kursie?)
Problemem jest odmina czasownikow 2 os.lp u Tomasa, np, tiene zamiast tienes, puede zamiast puedes, quiere zamiast quieres.. itd..
Np. zdanie "Puede hacerlo para mi hoy", jest tłumaczone jako Can YOU do it for me today?
Dónde quiere comer? Where do YOU want to eat?
Michael mowi w swoim kursie taka ciekawostke ( nazwał to bonusem) ze druga i tzrzecia osoba w hiszpanskim odmienija sie tak samo.. a nie tak jak w angielskim trzeba dodawac "s"...
Ale wtedy podał rzykład taki
Que tiene? co masz?
Que tiene ? co on/ona ma
I ze jesli zadamy takie pytanie jak powyzej to bedziemy rozumiani jako " co masz"
Powiedział rowniez ze jesli chcemy pokreslic ze chodzi o 2 osobe to mozna powiedziec:
Que tiene Usted? co oczywiesie jest prawda bo odwołujemy sie da Pan/Pani.
Nie ucze sie długo wiec nie jestem pewny czy to sa błedy u Majkela( wydajes sie to mało prawdopodobne, w koncu kurs ten ma swoja renome, a błedy by sie okazały naprawde banalne) czy moze to ja czegos nie rozumiem?
Prosze o rozwianie moich watpliwosci.