Dlaczego imperfecto?

Temat przeniesiony do archwium.
Dlaczego w tym ponizszym zdaniu jest imperfecto?
Al tener siete años ya sabía escribir. Mając siedem lat już umiała pisać.
"Al +bezokolicznik" tworzy imiesłów przysłówkowy uprzedni [Al ver ...= Zobaczywszy ....] i chociaż akurat z "tener" tego po polsku nie widac, bo tłumaczyć trzeba "Mając ..." to jest to czynność dokonana, którą można wyrazić w Pret. Indefinido (gdy miał/skończył 7 lat ...)
A z definicji, jedną z funkcji Imperfecto jest wyrażanie czynności równoczesnej w stosunku do innej przeszłej.
Gdyby użyto czasownika "cumplir" byłoby to bardziej ewidentne: "Al cumplir 7 años ... = Skończywszy 7 lat ..."
Drugim powodem, dla którego jest "sabía" jest to, co ci już pisałem odnośnie Indefinido na końcu https://hiszpanski.ang.pl/forum/nauka-jezyka/260159
edytowany przez argazedon: 25 gru 2019
Ok, a jezeli chodzi o czas zaprzeszły to zawsze poprzedza go czas indefinido? Poniewaz jest zadanie:
"na sabía cómo lo habían hecho" i w tym zdaniu nie wiadomo skad jest imperfecto.
Z takimi czasownikami jak "saber" Imperfecto daje taki sam aspekt jak polskie "wiedzieć' a Indefinido taki jak "dowiedzieć się" więc zależy co ktoś chciał w zdaniu przekazać.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia