Sprawdzicie czy dobrze przetłumaczyłam?? Prosze.

Temat przeniesiony do archwium.
"Moja Ojczyzna"
Pakuję walizki - wyjeżdżam...
Wzrok mój pada na okno...
Za nim zobaczyłam;
łąkę... i las... i rzekę...
Bajeczny i piękny jest ten widok.
Teraz wiem, że jest on cząstką mojej Ojczyzny!
Ojczyzny, do której należą najgłębsze me korzenie.
Nauczyłam się tutaj mówić
Dorastałam
Zaczęłam poznawać świat - jego piękno...

Polsko - Ojczyzno moja
Wyjeżdżam stąd i szlocham
dotąd nie wiedziałam jak bardzo Cię kocham!

"Mi Patria"
hago las maletas - salgo...
Mis ojos mira por la ventana
Dertas de la ventana he visto;
La pradera... i el bosque... y el rio...
Esta vista es milagrosa y hermosa.
Ahora se que esta vista es un trozo mi Patria
Mi origen pertenece de la Patria
Aqui he aprendido hablar
He madurado
He empezado conocer el mundo - su bellaza...

Polonia - Mi Patria
Salgo y sollozo
Has-ta ahora no he sabido como muy te amo!
Boże , jaki dramat:)!, a może taka wersja?


Mi patria

Estoy haciendo las maletas...voy de viaje
Mi mirada gira hacia la ventana
fuera he visto
una pradera...y un bosque...y un río
Esta vista es de ensueño y muy bonita
Ahora sé, que esto forma parte de mi patria,
de la que provienen mis raíces más profundos
Aquí aprendí hablar,
crecí,
Empece a conocer el mundo y su belleza
Polonia! Patria mía!
Me voy de aquí y lloro,
hasta hoy no sabía cuánto te quiero!
Hehe... Napisałam ten wiersz w 6 klasie, a teraz mi potrzeby na lekcję. Twoja wersja brzmi i wygląda dużo profesjonalniej :) Tylko boję się, że pani nie uwierzy mi że sama to przetłumaczyłam... Bo hiszpańskiego uczę się od 1,5 roku, ale to jest pozim jeszcze zupełnie podstawowy :) I widzę, że kilku wyrażeń mogłam nie mieć. A w mojej wersji są jakieś tragiczne błędy? Za słówka dzieki :) bo niektórych nie mogłam znaleźć, ale to wyrażenie z pierwszej linijki "pakuję walizki" to jaki czas?
A największy problem miałam z "Ojczyzny do której należą najgłębsze me korzenie" i "dotąd nie wiedziałam jak bardzo Cię kocham"
A Ty od ilu lat uczysz się hiszpańskiego??

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia