Hej, sprobuje sie podjac poprawki, to moje sugestie:
Hola! Soy Juanita, y ahora vivo en Toruń, en el hotel "Heban". No conozco muy bien LA (mysle, ze LA wystarczy, zeby wiadomo bylo, ze chodzi o Torun, a wydaje mi sie, ze brzmi lepiej niz ESTA). Quiero/Me gustaria conocer mejor LOS medios de transporte y las calles para poder viajar LIBREMENTE (?).
En Toruń hay muchas lineas de autobuses QUE (CUYO oznacza "czyj") son muy comodoS y bastante rapidOS. Los numeros son los siguientes: ......
Tenemos tambien unas cuantas (kilka)??? (pocas - oznacza malo, nie wiem co chcialas powiedziec - jesli o to chodzilo to ja bym tego nie uzyla z tambien, tylko po prostu Tenemos pocas lineas de tranvia: solo.....
Si eres estudiante o JUBILADA/MAYOR, tienes derecho DE comprar billete CON descuento. Siempre SALe ("wychodzi" zamiast "jest" chyba brzmi lepiej) mas barato, hasta un par de zlotys. Si quieres viajar por el morro(nie wiem jak sie mowi "jechac na gape", mozna na pewno powiedziec COLARTE SIN PAGAR, ponoc tez VIAJAR SIN POLIZON... moze tutaj stali bywalcy tej strony pomoga:>)
tienes que saber QUE puedes pagar una multa. El CONTROLADOR/REVISOR siempre (bez SE) puede subir al autobús.
En todOs LOS medios de transporte está prohibido fumar. Los autobuses del
número 26 y 40 siempre están llenONS de gente porque son muy populares en mi ciudad y mucha gente LOS SUBE/USA.
Me parece/CREO QUE el mejor medio de transporte para conocer Toruń es EL taxi. LOs taxistas son muy amables y siempre TE LLEVARAN adonde quieras (tutaj pasuje SUBJUNTIVO, ale nie wiem, czy juz go znasz).
>-¿ES CARO, EL TAXI?
>-No.
>-¿Y, cuanto cuesta?
>-Primer kilometro cuestá 4,90 zlotys y cada siguiente es más barato.
Juan. ¿digame (czy tu ma byc tryb grzecznosciowy? Jesli mowisz potem "Como vas", a nie "va", powinno byc "DIME") cómo vas a escuela?
>-No voy a pie porque mi escuala está muy lejos de mi casa [ok]. Voy con/COJO las líneas 40 o 26 y tengo el billete mensual.
Juanita DIME, ¿Qué haces ahora?
Quiero visitar mi abuela. (Ella - nie musisz powtarzac, ze chodzi o babcie, tak samo jak w polskim) vive en la esquina de las calles Kościuszki i Grudziądzka. Estoy en la Plaza Major. ¿Cómo voy a LA CASA DE (oni raczej nie mowia np "Ide do Grzeska, tylko "voy a la casa de Grzesiek")abuela?
>-Sigue todo recto por la calle Różana y toma el autobús número 12 o
>14. Marca (IMPERATIVO JUZ BEZ "S"!) el billete sencillo y baja en la penúltima parada.
>Durante el viaje puedes ver vistas bellAs.
>-¿PodríaS darme tu número de telefono?
>-Sí, claro. Apunta.
>-666-666-666 Y me llamas algun día.
>-¡Gracias por todo!
>-De nada.
>-¡Hasta luego!
>-¡Adiós!
uff.. no to chyba mniej