necesito de ayuda

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o sprawdzenie dialogów, są przetłumaczone. Zależy mi na poprawieniu gramatyki, która mi najgorzej idzie. Moje tłumaczenia zawsze są tragiczne. Jeśli ktoś się podejmie bardzo dziękuje. Aneta

Dialog 1
REGALO PARA AMIGA COMUN
A- ?Sabes? Cecilia dentro de una semana tendra cumpleańos.
B- !ay! ?Tienes ya regalo para ella?
A- Todovia no. ?Y tu?
B- Yo tampoco. ?Puede compraremos algo juntos?
A- Si, ?como no? ?Pero que?
B- Tenia esperanza que tu inventaras algo.

A- Lo siento, pero yo no se.
B- !Oye! ?Y tu que querras recibir?
A- hmm, muchas cosas :)

B- Si, ?pero que?
A- Por ejemplo ordenador, telefono movil, escuter, camara, aparato fotografico...

B- ?Te has volvido? Sin embargo no tenemos tan mucho dinero. Necesitamos algo mucho mas barato.
A- Bien. Pues ?Que propones?
B- Creo que podemos se dar algo de ropas, un perfume o un oso de velludo.

A- !Que ocurrencias! Si se damos algo de ropa, pensara que piensamos que se veste mal y no la cuidado por la buen parecer,
si un perfume, que ole mal,
y si un oso de velludo, que tratamos ella como nińa.

B- !Ahora ya no se nada! Nunca no he pensado que inventar de regalo es tan complicación.
A- Soy de la misma opinion. ?Pero que haremos?
B- ?Sabes? Probablamente he inventado que regalo podemos recibir para Cecilia.

A- ?Que invento por la vez?
B- ?Puede se recibimos nuestra foto comun y poneremos en un marco?
A- Genial idea. Podemos tambien hacer para ella composicion nuestras las canciones favoritas.

B- Muy bien, esto sera recuerdo en prueba de nuestra amistad.

A- wiesz? Cecilia za tydzień ma urodziny.
B- aj! Masz już dla niej prezent?
A- Jeszcze nie. A ty?
B- Ja tez nie. Może razem cos kupimy?
A- tak, dlaczego nie? Ale co?
B- miałam nadzieje ze ty cos wymyslisz
A- przykro mi ale nie wiem
B- słuchaj! A co ty byś chciała dostać?
A- hmm, wiele rzeczy
B- tak, ale co?
A- Np. Komputer, telefon komórkowy, skuter, kamere, aparat fotograficzny...
B- oszalałaś? Przecież nie mamy tyle pieniędzy. Potrzebujemy coś znacznie tańszego.
A- Dobrze. Wiec, co proponujesz?
B- Sadze, że możemy jej dać coś z ubrań, perfum lub pluszowego misia.
A- też wymysliłaś! Jeśli jej damy coś z ubrań pomyśli że my myślimy że sie źle ubiera lub nie dba o swój wygląd,
jeśli perfume, że źle pachnie,
a jeśli pluszowego misia że traktujemy ją jak dziecko.
B- Teraz już nic nie wiem! Nigdy nie myślałam że wymyślenie prezentu jest tak skomplikowane.
A- jestem tego samego zdania. Ale co zrobimy?
B- wiesz? Chyba wymyśliłam jaki prezent możemy podarować Cecili
A- co tym razem, wymyśliłaś?
B- Może damy jej nasze wspólne zdjęcie i oprawimy w ramke?
A- Genialny pomysł. Możemy również zrobić dla niej składanke naszych ulubionych piosenek.
B- Bardzo dobrze, to będzie pamiątka na znak naszej przyjaźni.

Dialog2
LAS MANERAS DE APRENDERSE
A- !Hola! ?Que tal?
B- Muy bien, gracias. ?Y tu?
A- Mas o menos. En breve tengo examen de espańol, he aprendido ya un poco, pero recuerdo nada.
B- ?Puede aprendes demasiado caoticamente?
A-!Eso es, no! En primer registro todas las palabras que no entiendo de libre, de cuaderno i de xerocopias. Luego las tradujo a la polaco.
B- ?Si? ?Y luego como manera aprendes?
A- !Normal! Por turno, veo como es primera palabra en polaco, luego segunda i tercera. Reitero las todas y agrego siguientes.
B- !Oye! No digo que esto es mala idea, pero exactamente como dices, luego no recuerdas muchas palabras.
A- Si, pero no se cual debo aprenderlas. ?Conoces mas eficaz manera?
B- Si, por supuesto. Puede no es mas pronto pero seguramente mas eficaz.
A- No puedo esperar hasta me dices de procedimiento eficaz.
B- Cuando registras ya todas las palabras que no entiendas no aprenderas tan como lo hizo hasta ahora.
Mejor sera si leeras unos textos y ejercicios al misma tiempo mirando a diccionario que mismo has creado.
Asi de palabras que aprenderas acordaras para siempre.
A- ?Piensas que esto funciona bien?
B- No me cabe la menor.
A- Vale, pues probare. ;)

A- czesz co slychać?
B- bardzo dobrze, dziękuje. A ty?
A- Jako tako.Niedługo mam kolokwium z hiszpańskiego, uczyłam się już troszke, ale nic nie pamiętam.
B- Możźe uczysz się zbyt chaotycznie?
A- otóż to, nie! Najpierw spisuje wszystkie słówka których nie rozumiem z książki, zeszytu i kser. Później je tłumacze na polski.
B- tak? A potem w jaki sposób sie uczysz?
A- normalnie! Po kolei, patzre jakie jest pierwsze słowo, później drugie i tzrecie. Powtarzam wszystkie i dodaje następne.
B- słuchaj! Nie mówie że to zły sposób, ale dokładnie tak jak mówisz, później nie pamiętasz wielu słów.
A- tak, ale ja nie wiem jak sie powinnam ich uczyć. Znasz skuteczniejszy sposób?
B- Tak, oczywiście. Móże nie jest szybszy ale z pewnością skuteczniejszy.
A- Nie moge sie doczekać aż mi powiesz ten skuteczny sposób.
B- Kiedy wypiszesz już wszystkie słówka których nie rozumiesz, nie ucz sie jak to robiłeś do tej pory.
Lepiej będzie jeśli będziesz czytać teksty i ćwiczenia jednocześnie zaglądając do słowniczka który sama stworzyłaś.
Tak o to, słówka których się nauczyłaś zapamiętasz na zawsze.
A- Myślisz że to dobrze działa?
B- Nie mam najmniejszych wątpliwosci
A- Dobrze, więc spróbuję. ;)

« 

Życie, praca, nauka