sprawdzenie tłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
Nie wiem czy dobrze przetlumaczylem, prosze o sprawdzenie:
To raczej oczywiste, ale wolę zapytać - Es más bien obvio, pero prefiero preguntar.
Czy w mieszkaniu są rzeczy których mogę używać? - ¿En piso estan cosas los cuales puedo usar? / En piso estan cosas que pueda usar?
? En el piso HAY cosas que pueda usar?
? HAY cosas en el el piso, las que pueda usar?
Dzięki.
A zdanie "Es más bien obvio, pero prefiero preguntar." jest w porządku?
si
Dziękuję :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa