PROSZE O POPRAWĘ

Temat przeniesiony do archwium.
31-41 z 41
| następna
miało być: cztery to nie dwa, przepraszam za bład :)
"ale cztery (cuatro) to nie DWA (jest za dziesięć DRUGA!!)
Izulku. Prosta rzecz. Spójrz na zegarek:
Jest SIÓDMA TRZYDZIEŚCI, czyli TRZYDZIEŚCI MINUT PO SIÓDMEJ, czyli PÓŁ GODZINY PO SIÓDMEJ, (son las SIETE Y MEDIA)
to to samo co: WPÓŁ DO ÓSMEJ, czyli ZA PÓŁ GODZINY ÓSMA, czyli ZA 30 MINUT ÓSMA(son las OCHO MENOS TREINTA)

załóżmy, że jest SIÓDMA CZTERDZIEŚCI. Czyli CZTERDZIEŚCI MINUT PO SIÓDMEJ. Czyli ZA DWADZIEŚCIA ÓSMA. Tak? Proste.

Son las SIETE Y CUARENTA (siódma i czterdzieści minut)
Son las OCHO MENOS VEINTE (ósma minus dwadzieścia minut czyli za dwadzieścia minut ósma)

Nie wiem jak Ci to inaczej wytłumaczyć.
Ale burze rozpętałam to nie problem między y czy menos,ale wy widocznie tego nie zrozumiecie,za ciężkie to dla was
a powiedz, czy określanie godziny po polsku sprawia ci jakieś problemy?
np.
19.30
7.15
12.10
2.50
jak to będzie?
no dzieki chociaz za dobre checi,moze znalazła sie jedna doba duszyczka.Ja poprostu robie ćwiczonak i prosze was o sprawdzenie błędów bo chce to na dobre opanować.Przykro mi ze nie jestem obnibusem językowym
duzebubu
a powiedz, czy określanie godziny po polsku sprawia ci jakieś problemy?
np.
19.30
7.15
12.10
2.50
jak to będzie.no to sie zdziwisz bo wiem jak to jest po polsku,juz za takiego debila to mnie nie bedziesz uwazac
hehe, ja też nie :)
spoko, po to jest forum żeby pytać
ale to akurat wydawało mi się dość łatwe, dlatego zaczęłam się zastanawiać, czy nas po prostu nie wypuszczasz ;)

powodzenia w nauce hiszpańskiego, to piękny język, chociaż też dopiero zaczynam go poznawać ^^
No chyba jedna spoko osóbka sie tu znalzła.Pozdrawiam
hehe, no nie, nie będę cię uważać za aż takiego debila, ale może jak sobie porównasz oba języki to łatwiej ci pójdzie. Przede wszystkim naucz się dobrze liczebników ( ćwiczenia, dużo ćwiczeń), a potem może narysuj sobie tarczę zegarową, podziel krechą na pół od 12 do 6 i napisz "menos" po lewej stronie, a "y" po prawej. To jest naprawdę do opanowania, uwierz. Nie chcę cię zniechęcać do nauki języka, ale przed tobą jeszcze sporo takich "schodów" w hiszpańskim. Miałaś już do czynienia z odmianą czasowników, z czasami gramatycznymi? Z trybem subjuntivo?
Ja życzę powodzenia i wytrwałości w pracy. Bez wyśmiewania się ;)
Musiałam pare bledow zrobic zeby pożniej ich nie robic,a wszycy sie tak pieklili.Niekiedy trzeba popełnic pare błędow zeby pozniej ich nie robic.Teraz juz wiem ze u mniem.Moja rada na przyszłość,nie denerwujcie sie tak szybko,bo nie kazdy pojmuje odrazu,najwazniejsze jest pozno pojąć niż wcale :):):)
Temat przeniesiony do archwium.
31-41 z 41
| następna

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia