pomoc w tłumaczeniu życzeń

Temat przeniesiony do archwium.
Pracuj tak jakbyś nie potrzebował pieniędzy- trabaja como nunca necesarías el dinero
Kochaj tak jakby nikt nigdy ciebie nie zranił.Ama tanto como nunca nadie te herí
Tańcz jakby nikt na ciebie nie patrzył.Baila así como nadie te mira.
Śpiewaj jakby nikt cię nie słuchał.Canta así como nadie te escucha.
Żyj jakby był raj na ziemi. Vive así como en la tierra sabría el paraíso.

Irlandzkie życzenia
los deseos irlanes para todos!
wiem ze to chyba najtragiczniejsze tłumaczenie:(pero ayudame!!!
Trabaja como si no necesitaras dinero
Ama como si nadie nunca te haya herido
Baila como si nadie te mirara
Canta como si nadie te escuchara
Vive como si hubiera un paraíso en la tierra.

Felicitaciones irlandesas [de Irlanda]

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie