Witam mam prośbę

Temat przeniesiony do archwium.
Moja kursantka dała mi taki oto tekst w którym miałem wpisać czasowniki w formie (Modo Imperativo) - tryb rozkazujący. Każde zdanie ma być w tej formie. Niektóre zdania będą w Modo Imperativo Negativo - tryb rozkazujący przeczący
Bardzo prosze o poprawienie błędów!


-(mirar).. Mire...., doctor, estoy hasta la coronilla, no aguanto mas.
-Que ha pasado? (contar-melo).. Cuentemelo...... , por favor, no (ocultar)... oculte....... nada.
-Pasar no ha pasado nada, todo sigue igual, pero ya na puedo mas. Cuando vivia con mis padres tenia que hacer lo que ellos querian. Mi padre me decia: No (ponerse)... te pongas........ las faldas tan cortas, no (pintarse)... te pintes........., no (volver).... vuelves.......... tarde a casa. Mi madre tambien me prohibia cosas: no (salir)... salgas....... con este chico, (estudiar)... estudie........... mas (ayudar/me)... ayudame........... en la cocina. Decidi casarme cuanto antes para escapar de casa. Y ahora resulta que he huido del fuego y he dado en las brasas. Mi familia me agobia. Mi marido no para de criticarme: (tener).......... ten............... cuidado cuando preparas la comida, no (quemar)....... quemas................ la carne, no (echar)....... eches...... tanta sal en la sopa. Mis hijos tambien me piden cosas; el mayor dice (planchar/me)....... planchame............... la camisa que voy a salir con mi novia, (dar/me).... dame............ un poco de dinero para que pueda invitarla a cenar. Los pequenos tambien quieren lo suyo: Mama, (comprar/nos)..... compranos.............. caramelos, (dejar/nos)... dejanos............ ver los dibujos animados, (ayudar/nos)...... ayudanos........... a hacer los deberes,, no (hablar)..... hablais........... tanto por telefono. Ya ve, ni siquiera en mi propia casa estoy a gusto.
-(tranquilizarse)........ tranquilizese...................., senora. Vamos a buscar una solucion a sus problemas (venir)....... veniendo................ con su marido a mi despacho pasado manana.


Z góry dziękuje.
no vuelvAs
estudia
ayÚdame
no quemEs
plÁnchame
cÓmpranos
dÉjanos
ayÚdanos
no hables
tranquilÍCese
venga

Poza tym, brak akcentu w słowach tego wymagających to błąd również do poprawienia. Ale oczywiście, jak rozumiem, nie chciało ci się a w tekście oryginalnym one są.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia