Proszę o tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie tych tekstów. Dziękuję z góry za zainteresowanie i pomoc.


1."Poczucia humoru nie tracą też mieszkańcy Meksyku. Już po pierwszych doniesieniach o chorobie na serwisie YouTube pojawiła się radosna piosenka o wirusie grypy. "La cumbia de la influenza" szturmuje teraz meksykańskie listy przebojów i doczekała się angielskiej wersji językowej."

2."Skłonność Meksykanów z internetu przenosi się na ulice miast. Popularny gadżet na czas epidemii to ozdobiona według własnego pomysłu chirurgiczna maska. Świński ryjek, trupie czaszki czy wyszczerzone w uśmiechu zęby to najpopularniejsze motywy. Kolorowe maski ratują rodziców: - Moja dwuletnia córka nie chciała jej nosić, więc specjalnie dla niej ozdobiłam materiał haftowanymi serduszkami - mówi Jane Martinez."
3."Zabójczy wirus jako przykład narodowej dumy? Czemu nie - zdają się mówić Meksykanie i na ulicy opowiadają sobie kawały: "Słyszałeś, że Meksyk ma się stać globalnym mocarstwem? Wystarczy, że ktoś tu kichnie i juz cały świat zapada na grypę".
Żarty nie oszczędziły nawet narodowych symboli, takich jak meksykańskie banknoty. Kilka dni temu światło dzienne ujrzała nowa wersja 20 peso, z której spogląda na nas były prezydent Meksyku - don Benito Juarez Garcia ubrany w... antygrypową maskę."
4."Niekończącym się żartom poddała się nawet poważna prasa. Pocieszna świnka błyskawicznie stała się popularnym bohaterem setek satyrycznych rysunków i komiksów, które pojawiły się na stronach gazet takich jak "Guardian" czy "Washington Post".Ale na punkcie nowego bohatera mas i tak najbardziej oszalał internet. Fanem świńskiej grypy można zostać na serwisie społecznościowym Facebook, tak jak zrobiło to już... 65 tysięcy osób. Twórca popularnego profilu nie ma wątpliwości: więcej ludzi zaraziło się w internecie niż w prawdziwym życiu.
I to chyba najlepsza wiadomość dla wszystkich pogrążonych w strachu przed chorobą".

z góry dziękuję za pomoc.
Oba twoje posty wygladaja na jakies zadanie domowe, a takowych nie odrabiamy...
Wyglądać sobie mogą...chyba nie Tobie oceniać. Akurat, to już jest nieakatualne, więc tym nawet sobie nie absorbuj czasu. Jak chciałabyś pomóc, to proszę o sprawdzenie i ewentualnie przetłumaczenie jednego lub dwóch z pozostałych historiet.
Tutaj link:
http://www.hiszpanski.ang.pl/prosze_o_tlumaczonko_17384.html

Pozdrawiam
och, skoro nie mnie oceniac, to i nie mnie tlumaczyc
spoko widocznie nie chcesz pomóc( sprawdzić 1, 2)lub ewentualnie przetłumaczyć 3, 4 i 6... takie Twoje prawo:)!na pewno nie będziemy wchodzili tutaj z Tobą w nie prowadzącą do niczego dyskusje...
pozdrawiam
No, no - majestat królowej, co to bierze się za coś w języku, o którym małe pojęcie ma jak widać, wypowiedział się w "pluralis" i reszta śmiertelników niech zamilknie...
och, ja tam tez dyskutowac nie bede i zajme sie czyms innym...a Ty argazedon nie fikaj, przeciez marzysz o tym by zabrac sie za te teksty, ale nie wiadonmo czy mozesz...:P
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Studia językowe