czas przyszły opisowy

Temat przeniesiony do archwium.
czy ktoś może powiedzieć mi czy to zdanie znaczy to co ja myślę, czy może się mylę? :)

Siempre te querre, amor mío.

Zawsze będę Cie kochał.

mało mi pasuje, ale nie mam lepszego pomysłu :/
Jeśli dodasz akcent tam gdzie ma być to tak. W przeciwnym wypadku nie ma to sensu.
dziękuję. czy powinno wyglądać to tak:

Siempre te querré, amor mío.

??
Tak. To Futuro oczywiście.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia