mismo

Temat przeniesiony do archwium.
Witam.

Czy znacie może jakieś poważniejsze regułki wyjaśniające użycie "mismo" ?

Przykłady:

No quiero jugar con nadie.
Quiero jugar conmigo mismo.
Juan juega consigo mismo.

Voy al psicologo para gustarme a mí mismo.

A jak będzie : Voy a atreverme a ser yo mismo ?/ mi mismo?

Są jakieś zasady mówiące jak to stosować?
Zasada użycia jest taka sama ("la misma" :-) ale akurat nie o to znaczenie tu chodzi) jak po polsku.

Co do zdania to oczywiście "yo mismo" bo to nie celownik.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie