Proszę o sprawdzenie i poprawienie błędów.

Temat przeniesiony do archwium.
Mi amigo Karol vive en Rzeszów. El es mi vecino. Karol es informático de profesión y tiene una empresa con dos amigos, una agencia de viajes virtual. El vende viajes vía Internet. Está casado y tiene dos hijos, un hijo y una hija. Casi siempre se levanta a eso de las siete se lava, se viste, desayunar, bebe un café y va una empresa. Normalmente empeza a trabajar a las ocho y media. Karol termina de trabajar a las cuatro de la tarde y vuelve a casa a eso de las cuatro y media. De la tarde se encontrar con sus amigos. Karol en todos los fines de semana relajo viendo la tele y montando en bicicleta. Le gusta mucho el ciclismo. Todos los días hacia las 23:00 va a dormir.
Mi amigo Karol vive en Rzeszów. El es mi vecino. Karol es informático
de profesión y lleva una agencia de viajes virual junto con sus dos amigos. Venden viajes vía Internet. Está casado y tiene dos hijos,
un niño y una niña. Siempre se levanta a las siete por la mañana, se
ducha, se viste, desayuna,bebe un café y se va a trabajar. Normalmente
empeza su trabajo a las ocho y media.Termina de trabajar a las
cuatro de la tarde y vuelve a casa a las cuatro y media. Por la
tarde se encuentra con sus amigos. Karol casi todos fines de semana
se relaja viendo la tele o se va de escursion con su bicicleta. Le gusta mucho el ciclismo. Todos los días hacia las 23:00horas se va a dormir.

Ja bym to tak napisala... komentarze i poprawki innych forumowiczow mile widziane... pozdrawiam
Poprawki :

'el' to nie to samo co "ÉL"
"se levanta por la mañana" ale "se levanta a las siete DE la mañana"
"empIeza"
'se encuentra con...' znaczy -> wpada na/napotyka przypadkiem przyjaciół... - po hiszpańsku w sensie spotkania używamy "VERSE" lub "QUEDAR"
'se relaja' to raczej podczas masażu... - odpoczywać to "descansar"
"eXcursiÓn EN bicicleta" - 'con' znaczyłoby, że rower jest osobą
dziękuję :)

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie