imperativos positivos y negativos

Temat przeniesiony do archwium.
WItam, z hiszpańskiego orłem nie jestem,i potrzebuję pomocy. Muszę ułożyć email do kolegi w którym opisuje swój dzień, muszę użyć 3 zdań z imperativos positivo i 3 z negativo.

To udało mi się napisać:
Hola Pablo!
El lunes fue terrible. todo el mundo quería algo de mí . Mi mamá despertó me por la mañana. „Viste a Piotrek!”, dije mi madre. El profesor de la escuela dije „escribir el prueba!”. Entonces el profesor me dije „No canta, por favor”. Mi amigo dije „ no comen manzana!”. „Resuelve una tarea!” dije, un profesor de matemáticas. „No compre diaro” dije ecologista en finale.

Atentamente,
Piotrek

ma to znaczyć mniejwięcej coś takiego:
Witaj Pablo!
Poniedziałek był straszny. wszyscy czegoś ode mnie chcieli i zakazywali. Moja mama obudziła mnie rano. Piotrek Przebierz się, powiedziała mama. W szkole nauczyciel powiedział pisz sprawdzian. Potem nauczycielka powiedziała do mnie Nie śpiewaj, proszę. Kolega powiedział nie jedz kanapki z szynką. Rozwiąż zadanie powiedział do mnie nauczyciel matematyki. Nie kupuj gazety krzykną na końcu ekolog.
Pozdrawiam,
Piotrek


I tu moja gorąca prośba, czy ktoś mógłby mi sprawdzić moją wypowiedz, wskazać błędy? Muszę to mieć na jutro.

Z góry dziękuję za pomoc,
Piotrek
Wpisz w okienko "imperativo" a forumowy Sezam się otworzy- bo wszystko ci się pomieszało kompletnie.
El lunes ERA terrible. Todo el mundo quería algo de mí . Mi mamá ME despertó por la mañana. "Pedro, vístete!", dijO mi madre. El profesor de la escuela dijO "escribe LA prueba!". Después una profesora me dijO "No cantES, por favor". Mi amigo dijO " no comas un bocadillo de jamón!". "Resuelve una tarea!" dijO el profesor de matemáticas. "No comprES un periódico" dijO por fin UN ecologista.
szukałem, zajęło mi to naprawdę dużo czasu, i to udało mi się napisać, mógłby mi to ktoś poprawić?, będę bardzo wdzięczny.
nie wiem czy poprawie dobrze, bo też nie umiem super hiszpanskiego ale moze ci sie przyda tym bardziej ze nie wiem czy do jutra ktos inny by ci pomógl:

Hola Pablo!
El lunes fue terrible. todo el mundo quería algo de mí . Mi mamá me despertó por la mañana. "vistete Piotrek!", dijo mi madre. El profesor de la escuela dijo "escribe el prueba!". Despues es el profesor me dijo "No cantes, por favor". Mi amigo dije " no comas manzana(to co prawda znaczy : nie jedz jabłka, nie wiem skąd wziąłeś tę kanapkę z szynką heh:)!". "Resuelve la tarea!(dałabym tu rodzajnik okreslony, bo to konkretne zadanie, ale nie wiem czy dobrze mysle, jak cos to niech mnie ktos poprawi)" dijo el profesor de matemáticas. "No compres diario" dijo ecologista al final
Atentamente,(nie wiem czy w takim nieformalnym emailu pasuje "atentamente", dałabym raczej "chao" czy coś w tym stylu)
Piotrek

jeśli chodzi o tryb rozkazujący to twój podstawowy błąd polega na tym że chyba w ogóle nie miałeś z nim kontaktu:) zobacz do pierwszego lepszego podręcznika, znajdź i się naucz i już. I podstawowa różnica jest taka że u nas jest np. "jedz" i "nie jedz", ale w hiszpanskim to jest "come" i "no comas", bo ta forma z przeczeniem jest tworzona przy użyciu subjuntivo.
poza tym 3 os. od decir w czasie przeszłym to "dijo", a nie "dije", ten błąd sie u ciebie powtarzał.
nie sprawdzałam raczej czy tekst zgadza się z polskim, tylko czy w ogole jest poprawny, takze nie recze. ale to "manzana" jako kanapka z szynka rzucilo mi sie w oczy:P
pozdrawiam, jak masz pytania to pisz
jak widać w mojej poprawie też jest troche błędów, takze przepraszam:) ale starałam sie hehe;)
Ze swojej strony mogę uznać przeoczenie "LA tarea", lecz koleżanka nie używa poprawnie akcentów co jest błędem, w szczególności przy imperativo.
tak ,wiem sorki za ten brak akcentow, ale nie chciały sie wstawić.
Temat przeniesiony do archwium.