bardziej naturalnie brzmiałoby A las seís estoy estdiando (nie wiem czy juz miałaś gerundio)
i por la tarde ME encuentro con MIS amigos(encontrar-znaleźć, encontrarse-spotkać się, a musi byc mis bo amigos to l. mn)
A eso de las ventidós vuelvo a casa, me ducho, hago la cama y me acuesto. (wyrażenie około brzmi a eso de już nic więcej tam nie dodajesz, zrobiłam z tego jedno zdanie żeby było naturalniej, bez yo brzmi lepiej w polskim tez mówimy wróciłam do domu a nie ja wróciłam do domu, ducharse musisz odmienić tak samo hacer la cama nie występuje tu żadna składnia po której można użyć bezokolicznika, no i ostanie me acuesto bo to od acostarse.)
edytowany przez Inesita91: 17 sty 2011