subjuntivo imperfecto / plusquamperf.

Temat przeniesiony do archwium.
Zdanie;

No me dio la impresión de que la profesora (notar)____________ nada.


ma byc hubiera notado . Czemu nie notara ?

Natomiast note i haya notato odpadaja, bo odnosza sie do terazniejszosci, o ile dobrze rozumiem ?
Myślę, że powinno być hubiera notado, bo odnosi się do przeszłości.

Ale może ten schemat będzie dla Ciebie pomocny :

ZDANIE GŁÓWNE + QUE
presente, futuro, pret.perfecto Presente de Subjuntivo (odnosi się do przyszłości)
de indicativo Perfecto de Subj.(odnosi się do przeszłości)


Indefinido, Imperfecto, Imperfecto de Subj.(do teraźniejszości/przyszłości)
Pluscuamperfecto, Potencial Pluscuamperfecto de Subj.(do przeszłości)

mam nadzięję, że pomogłam ;)
troszkę nie wyszło tak jak chciałam :D

Jeżeli w zdaniu głównym jest : pres., futuro, pret. perfecto to po que jeśli zdanie odnośi się do przyszłości będzie Pres. de subj, a jeśli do przeszłości to Perfecto de subj.

A jeżeli w zdaniu głównym będzie indef, imperf., pluscuamperdecto, potencial to po que jeśli odnosi się do teraźniejszości lub przyszłości będzie imperf. de subj, a jeśli do przeszłości to właśnie Pluscuamperfecto de Subj.

mam nadzieję, że pomogłam :)
Tytuł powinien brzmieć : Następstwo czasów ;-)
W regułach powyżej, odnośnie czasów przeszłych w zdaniu głównym, powinno być raczej bardziej zrozumiałe "...równoczesności..." - to dużo uczniom pomaga zawsze.

Co do zdania to zauważ, że mówi : "Nie odniosłem/am wrażenia..." a nie "Nie miałem wrażenia..."
Po polsku ta różnica nie jest widoczna, stąd twoja wątpliwość chyba, ale po hiszpańsku Pret. Indefinido mówi o czynności zakończonej w przeszłości i to wymusza cofnięcie w czasie czynności, do której nawiązuje ta pierwsza.
edytowany przez argazedon: 18 cze 2011

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia