Jeszcze bym napisała to tak, ale nie jestem pewna, a nie chcę polemizować z wybitnym specjalistą powyżej. Ale stylistycznie momentami trochę topornie.
El año pasado
fui en mis vacaciones a Turquia con mis padres y mi hermano. Nos alojamos en un hotel de cuatro
s estrellas
en?? poca distancia de la playa. Viajamos en el avion y nos quedamos una semana. Pienso que tuvimos (mucha) suerte porque el tiempo era fantastico
(hacía buen tiempo) y las habitaciones estaban limpias y bonitas
. Eso/Esto era/fue muy importante para nosotros. Ademas
que fue facil llegar a las piscinas que utilizamos durante
estos dias.
Vivimos muy cerca del ciudades casco antiguo con monumentos historicos que visitamos cada día.-
trochę bez sensu był ten fragment, trzeba coś z nim zrobić Pero desafortunadamente me pasó tanbién una cosa desagradable:perdí mi reloj favorito de plata.
A parte de esto a veces
fue también muy ruidoso en la noche [
i co?przeszkadzało nam to w spaniu, no nie?)No obstante pienso que mis vacaciones fueron bastante buen
as.
Nie gwarantuję 100 % poprawności moich poprawek i że nie ma już błędów, ale jest na pewno lepiej niż było.
edytowany przez magosza: 08 sie 2011