Proszę o sprawdzenie - wakacje

Temat przeniesiony do archwium.
* Chcę powiedzieć: " Na początku lipca", czy forma: A principio de julio jest poprawna?
* Visitamos los diferentes monumentos por ejemplo el castillo real de Wawel y la Basilica de Santa Maria. También estamos( czy quedamos?) en el concierto de Wycleaf Jean.
* Jak powiedzieć, że byłam np. u babci. De mi abuela, czy en mi abuela? I jak powiedzieć "między innymi" w znaczeniu: Widziałam m.in. to i to?
* I już ostatnie "przez cały sierpień" to będzie: durante todo de agosto?

Z góry dziękuję za pomoc :)
1. A principios de julio
2.Visitaremos los(to są różne zabytki a nie określone) diferentes monumentos por ejemplo el casitillo real de Wawel y la Basilica de Santa María. También quedamos(umówiliśmy się) en el concierto de Wycleaf Jean.
3. pasé a visitar a mi abuela/ pasé por lo de mi abuela/ me encontré con mi abuela/la ví a mi abuela wersji jest dużo,
4.między innymi entre otros
5.przed cały sierpień-durante todo el agosto
siento decirte que : "pase por lo de mi abuela" en este contexto no tiene absolutamente ningun sentido...
Bardzo Wam dziękuję:)