CV-spr

Temat przeniesiony do archwium.
Hola a todos!
Napisałam CV które jest przeznaczone na uczelnie na które składam podanie na erasmusa, nie wiedziałam czego oczekują ale to chyba tylko formalne i prosiłabym o sprawdzenie:)


Datos personales oszczędze:)

FORMACIÓN ACADEMICA:
2011- actualidad Diplomatura en Gestión
Universidad de Ciencias Económicas de Cracovia

CONOCIMIENTOS:
idiomas polaco (la lengua materna)
inglès
español

de informática Windows XP/Vista/7
MS Office ( Word, Excel, Access )

otras: carne de conducir (B) desde 2010


EXPERENCIA PROFESIONAL:
21.11.2010,
05.12.2010,
09.10.2[tel] trabajo en las mesas electorales


AFICIÓNES:
el baile (modern jazz, contemporary)



Gracias!

Datos personales oszczędze:)

FORMACIÓN ACADEMICA:
2011- actualidad Diplomatura en Gestión
Cytat:
¿Gestión de qué?

Universidad de Ciencias Económicas de Cracovia

CONOCIMIENTOS:
idiomas
polaco (la lengua materna)
inglès
español

de informática Windows XP/Vista/7
MS Office ( Word, Excel, Access )

otras: carne de conducir (B) desde 2010
Cytat:
Carne de vaca, de ternera, de pollo.....Carné o Carnet se usa en el lenguaje hablado en la calle, pero lo correcto para un documento formal es Permiso de conducir, o Permiso de conducción


EXPERENCIA PROFESIONAL:
21.11.2010,
05.12.2010,
09.10.2011 trabajo en las mesas electorales
Cytat:
Voluntario es mejor


AFICIÓNES: AFICIONES (SIN ACENTO GRÁFICO)
el baile (modern jazz, contemporary)
ayyyy muchas gracias por la ayuda!
Tengo una pregunt más.

Nie wiem jak jest w Hiszpanii, ale tam też chyba dodaje się stópkę o danych osobowych? Szczerze mówiąc nie widziałam takiej na wzorach i sie zastanawiam czy takową umieścić i skąd ja w ogóle wziąć.

¿Teneis alguna idea?
Tutaj masz całe informacje ze potrzebujesz

http://www.modelocurriculum.net/

Saludos,
7ieteLAB