Witam,
Bardzo proszę o sprawdzenie poniższych dialogów pod względem poprawności gramatycznej. Nie ukrywam, że stworzyłam je z dużą pomocą słownika, książki oraz translatora. Będę bardzo wdzięczna za wszelkie uwagi.
Pozdrawiam serdecznie
P.S.
Dialogi są schematyczne, zdaję sobie sprawę, że w prawdziwym życiu wyglądałyby one zupełnie inaczej ;-)
I już na samym początku moje pytanie. Wydaję mi się, że niepoprawnie używam czasu imperfecto - nie jestem pewna czy w zdaniu np. "mój pokój (podczas trwania podróży) był mały". Czy w tym wypadku ''był'' - indefinido, czy może jednak imperfecto ze względu na ciągłość i dłuższy stan posiadania pokoju?
---------------------------------------------------------
Cz. I
Señora: ¡Buenos días!
Agente: ¡Buenos días! ¿En qué puedo servirle?
S: Quiero información sobre un viaje en la dirección sur de Mar Mediterráneo. ¿Puede sugerir el país?
A: Sugero Egypt. Tenemos un hotel de cinco estrellas en X. ¿Señora le gusta este hotel?
S: Si.
A: ¿Cuando quiere viajar?
S: En Septiembre. ¿Qué días tiene las salidas?
A: Tenemos las salidas el doce y el diecisiete de Septiembre.
S: El día doce me iría bien. ¿Como llegaremos al lugar?
A: Por avión al aeropuerto en Kair y por autobús al X.
S: ¿Qué tipo de habitaciones tienen el hotel?
A: Tienen habitaciones individual, doble y triple. Cada habitacion tiene TV, baño y aire acondicionado.
S: Entiendo. Somos tres. ¿Cuánto nos cuesta en total?
A: En total en la temporada alta desde Madrid son treinta mil euro.
S: ¿Qué incluje el precio?
A: El precio incluje el pensión completa y el crucero.
S: ¿Cuánto tiempo estará el crucero?
A: Aproximadamente dos horas.
S: ¿Si la playa es privada?
A: ¡Por supuesto! Playa es privada y en el hotel es una piscina.
S: Gracias por la información. Quiero hacer la reserva.
A: ¿Me puede dar el adelanto?
S: ¿Cuánto?
A: Tres mil euro.
S: Bien. Aquí está el dinero.
A: Gracias. Pasa buenas vacación. Hasta luego.
S: Gracias. Hasta luego.
---------------------------------------------------------
Cz. II
Agente: ¡Buenos días! ¿En qué puedo servirle?
Señora: No es un buen día. Me gustaría hacer una queja.
A: Que ha pasado?
S: Quiero hablar con el gerente.
A: Puede hablar conmigo.
S: Quería descansar, por lo que fui a su oficina de turismo. Compraré una viaje a Egypt. El viaje era horrible.
A: No puede ser que la viaje era terrible.
S: Mi habitacion era pequeño, el baño roto y en todas partes estaba sucio.
A: Pero cada día el manejo limpian habitaciones.
S: El manejo estaba grósero y desagradable. Además ellos no podía hablar ingles o español. No podíamos estar de acuerdo.
A: El manejo no tienen que hablar ingles o español. Ya que es un guía.
S: Nunca había sido el guía. Quise hablar con él, pero no pude. Ya está bien!
A: Por favor no frustrado. Creo que la señora espera demasiado.
S: Esta es su culpa. Nos habíamos esperado que el clima será agradable, pero estaba lloviendo todo el rato.
A: Lo siento, pero el tiempo no es dependiente de nosotros.
S: Usted debe informarnos acerca de esto.
A: Sus acusaciones son tontas.
S: No puede ser. Todos personas en mi grupo estuvieron insatisfechos.
A: Espero que esta no es verdad.
S: Deseo recibir un reembolso.
A: Qué poca formalidad.
S: En tal caso voy a la policia.
A: Bueno, me lo pensaré.
S: Puede ser 80 porcentaje de el conjunto.
A: 50.
S: Bueno, puede ser.
A: Aquí está el dinero.
S: Gracias. Adiós.
A: Adiós.