preterito indefinido

Temat przeniesiony do archwium.
proszę mi sprawdzić czy dobrze czy źle :)
*mój tato kupił nowy samochód w ubiegłym roku.
mi padre compró nuevo coche la semana pasada.
*wczoraj zjadłam śniadanie w szkole.
ayer comí el desayuno en la escuela.
*wczoraj ana pisała list do rodziców.
ayer ana escribió la carta para sus padres.
*o której ty wczoraj wyszłeś z domu?
¿Que hora tu ayer saliste de la casa?
*ja urodziłam się 12 września.
naci 12 de septiembre.
*w zeszłym tygodniu one dały mi prezent.
la semana pasada ellas dieron me el regalo.
*one kiedyś były moimi przyjaciółkami.
ellas antaño fueron mis amigas.
*sara miała wczoraj urodziny.
sara tuvo cumpleaños ayer.
*nie wiem co ona dostała.
no se ¿que ella recibió?
*tydzień temu grałam w siatkówkę.
la semana pasada jugé voleibol.
*mój tato kupił nowy samochód w ubiegłym roku.
Mi papá compró un coche nuevo en la semana pasada.
*wczoraj ana napisała list do rodziców.
Ayer Ana escribió la carta a sus padres.
*o której ty wczoraj wyszdłeś z domu?
¿A qué hora tu ayer saliste de la casa?
*ja urodziłam się 12 września.
Nací el 12 de septiembre.
*w zeszłym tygodniu one dały mi prezent.
En la semana pasada ellas me dieron un regalo.
*one kiedyś były moimi przyjaciółkami.
ellas antaño fueron mis amigas. - Według mnie to zdanie powinno być w imperfecto...
*sara miała wczoraj urodziny.
Ayer Sara tuvo cumpleaños.
*nie wiem co ona dostała.
No ¿qué ella recibió?
*tydzień temu grałam w siatkówkę.
Hace una semana jugué al voleibol.[/quote]
Cytat: Gosiula14
*mój tato kupił nowy samochód w ubiegłym roku.
Mi papá compró un coche nuevo en el AÑO PASADO

"En" nie jest potrzebne. El año pasado, el mes pasado, la semana pasada.
Podobnie w zdaniu
Cytat: Gosiula14
*w zeszłym tygodniu one dały mi prezent.
En la semana pasada ellas me dieron un regalo.

La semana pasada...

Cytat: Gosiula14
*wczoraj ana napisała list do rodziców.
Ayer Ana escribió la carta a sus padres.

Una carta.
Cytat: zadufana16
*wczoraj zjadłam śniadanie w szkole.
ayer comí el desayuno en la escuela.
.

A tu nie powinno być "Ayer desayuné en la escuela"? Nie jest tak częściej/bardziej poprawnie? (nie wiem, nie znam sie, uczę się, pytam :-))
Ups, przepraszam, nie wiem co mi się ubzdurało z tym "en"...

emeska3 też wydaj mi się, że bardziej poprawnie będzie z czasownikiem "desayunar".
Poprawnie będzie z czasownikiem "desayunar" - Hiszpanie nie "jedzą śniadania" tylko "ŚNIADAJĄ" tak jak kiedyś mówiło się również po polsku.

Cytat: Gosiula14
*one kiedyś były moimi przyjaciółkami.
ellas antaño fueron mis amigas. - Według mnie to zdanie powinno być w imperfecto...
Może być i w jednym i w drugim czasie ale co innego będziemy komunikować- dla Hiszpana jest to różnica choć po polsku nie ma żadnej. W Indefinido komunikujemy, że definitywnie już nie są i nigdy nie będą. Pisałem o tym nie raz:
http://www.hiszpanski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/136496

I jeszcze 3 grosze odnośnie zdania:
Cytat: zadufana14
*sara miała wczoraj urodziny.
sara tuvo cumpleaños ayer.
Po hiszpańsku w zasadzie nie używa sie tutaj "mam urodziny" tylko mówi "są (moje) urodziny". Czyli poprawnie:
Ayer fue el cumpleaños de Sara.


edytowany przez argazedon: 09 cze 2013
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe