Opis dniaaaaa

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o sprawdzenie:
Me despierto a las seis, a las seis y media levanto. Me ducho a las siete menos cuarto y despues maquillo y peino. Luego visto y desayuno. Me voy el TRABAJA a las siete y media. Empiezo las clases a las ocho. PRACE KOŃCZĘ O 17 almuerzo. Termino las clases a los dos y media. A las tres vuelvo la casa y despues como. Por la tarde veo la tela y descanso. A las ocho hago los deberes y luego ceno. Luego quedo con alguien. A las ocho y media juego y escucho música. Despues veo la tela y voy ducho. A las dose acuesto.


Co jeszcze można dodać do opisu dnia?
Jakie są błędy?
Na forum są setki tematów z opisem dnia bo to podstawowe ćwiczenie dla poczatkujących.

... ME maquillo y ME peino
...ME visto...
Me Voy [Salgo] A TRABAJAR/AL TRABAJO
Empiezo las clases??????? - to pracujesz czy uczysz się?

Potem jest pomieszane tak samo- raz o lekcjach , raz o pracy
Po poludniu niby odrabiasz lekscje wiec skąd ta praca?

y voy ME ducho. A las doCE ME acuesto.
edytowany przez argazedon: 28 paź 2013
ok zmieniłam to na bardziej sensowne ALE...

Me desperta los… 6.30
Me levanto todos los días a las siete menos cuarto (6:45).
Me ducho ,me visto , me peino i después desayuno.Después de dasayunar me lavo los dientes y hago mi cama.
A las siete y media (7:30) salgo de casa entray trabajo. Trabajo empiezan a las ocho en punto(8:00) y duran hasta las dos de la tarde (14:00). Llego a casa a las dos y media(14:30) , me lavo las manos y como (almuerzo).
Después de comer descanso un poco .Luego hago los deberes y estudio.
Tres veces a la semana a las seis y cuarto de la tarde(18:15) tengo entrenamiento... Otros diás me voy al cine o quedo con mis amigos.
Llego a casa a las ocho y media (20:30).Ceno con mi familia y después veo un poco la televisión.
A las diez y media ( 22:30) me ducho . Luego escucho la música o leo.
Me voy a dormir a las once de la noche( 23:00).


Jeszcze chciałabym napisać zdania:
Po wstaniu wietrzę pokój (mam taki zwrot airear la habitación ale nie wiem jak sensownie ułożyć to w zdanie) i słać łóżko - hacer la cama
Na śniadanie zazwyczaj jem płatki oraz chleb z ogórkiem.Piję kakao albo herbatę. (?)
Wymieniając czynności w łazience chciałabym wspomnieć o :
lavarse
lavarse el pelo
lavarse la cara
maquillarse
peinarse
pintarse

Jeszcze chciałabym dodać zdania:
descansar – odpoczywać
dar una vuelta - iść na spacer
escuchar música – słuchać muzyki
hacer los deberes – odrabiać lekcje NA UCZELNIE
leer – czytać
merendar (e/ie) – jeść podwieczorek
quedar con alguien – umawiać się z kimś, spotykać się z kimś
acostarse (o/ue) – kłaść się spać
cenar – jeść kolację
dormir (o/ue) – spać; dormir hasta las ..... – spać do ....... godziny
dormirse – zasypiać
ir a dormir – iść spać
ir a la cama – iść do łóżka
poner – kłaść, nastawiać;
poner el despertador – nastawiać budzik
relajarse – odprężać się

I jeszcze uwzględnić że w trakcie dnia wykonuję takie czynności jak:
ir de compras
limpiar la casa

Główne czynności trzeba podać z godzinami (tak jak napisałam na górze) a te pośrednie tylko uwzględnić albo wymienić jedna po drugiej…

BĘDĘ BARDZO WDZIECZNA ZA POMOC PONIEWAŻ NIE WIEM JAK ZMIENIC TO W SENSOWNE ZDANIA.
el trabajo = praca
trabajar = pracować
edytowany przez argazedon: 30 paź 2013
Me despierto a las seis, a las seis y media ME levanto. Me ducho a las siete menos cuarto y después ME maquillo y peino. Luego ME visto y desayuno. Me voy A TRABAJAR a las siete y media. Empiezo las clases a las ocho. TERMINO DE TRABAJAR A LAS 17, almuerzo. Termino las clases a los dos y media. A las tres vuelvo la casa y despues como. Por la tarde veo la telE y descanso. A las ocho hago los deberes y luego ceno. Luego quedo con alguien. A las ocho escucho música. Despues veo la telE y voy A duchARME. A las doCe ME acuesto.
TEKST JEST ZLE NAPISANE, NIE WIADOMO KIEDY IDZIESZ DO PRACY I KIEDY NA ZAJECIACH.POZDRAWIAM.
'neciunia'- przede wszystkim napisz sobie najpierw sensowny tekst PO POLSKU. Układając w logiczny ciąg wydarzeń wszystkie wyrażenia które masz użyć.
argazedon a czy możesz spojrzeć na to?

Me despierto normalmente a las siete de la mañana. No me gusta levantarme tan temprano pero siempre tengo las trabajo desde las ocho. Desgraciademente a veces no me despierto a tiempo y por eso llego con retraso a la trabajo

Antes de salir de casa hay muchas actividades que tengo que hacer. Primero, voy al cuarto de baño, me lavo la cara y los dientes. Al final me maquillo y me peino. Con excepción de los fines de semana no tengo tengo para ducharme por la mañana y por eso lo hago siempre el día anterior por la noche.

Después voy a la cocina, tomo un café y un yogur porque en general no tengo apetito por la mañana pero me preparo siempre un bocadillo y lo como en la escuela. Me doy prisa para no perder el autobús.

Normalmente estoy en la trabajo hasta dos o quatro por la tarde. El martes voy a la piscina porque me gusta mucho nadar y en mi opinión es la mejor manera de relajarse.
.
A las ocho ceno con. Después vimos juntos alguna película en la tele. Antes de dormir me ducho y estándo ya en la cama siempre leo un libro. Me adormezco con la cabeza en una de sus páginas.
Kiedy do ciebie dotrze jaki rodzaj ma rzeczownik "praca" po hiszpańsku?
la?
Jakie błedy poprawić?
Ponieważ jutro muszę oddać pracę..
el trabajo:))))
No me gusta levantarme tan temprano pero mi horario de trabajo no me permite pasar mas tiempo en la cama:)).A veces el despertador no suena a tiempo y por eso llego tarde al trabajo

Primero voy al bano ,donde me lavo la cara y cepillo los dientes .Luego me maquillo y me peino (excepto los fines de semana ...itp)

Estoy en el trabajo hasta las dos o cuatro.
despues vemos
takie moje luzne wnioski:)
Dzieki:)
Czy tak może zostać?

Dialog w restauracji:
*Buenos dias!
^Buenos dias!
* He hecho una reserva a nombre de Laszczak.
^Si, porfavor. Esta es su mesa.
*Gracias.
^Que desean tomar los senores?
*Pues... quisiera de primero: sopa de tomate con pasta, de segundo: chuleta con patatas y verduras y de postre: helado con nata.
^ Y para beber?
*Agua y zumo de naranja.
^La comida estaba excelente! Puede traer la cuenta porfavor.
*Adios
^Adios.

Mój dzień:
Me despierto normalmente a las siete de la mañana. No me gusta levantarme tan temprano pero mi horario de trabajo no me permite pasar mas tiempo en la cama:)).A veces el despertador no suena a tiempo y por eso llego tarde al trabajo.
Antes de salir de casa hay muchas actividades que tengo que hacer. Primero, voy al bano donde me lavo la cara y cepillo los dientes. Al final me maquillo y me peino. Con excepción de los fines de semana no tengo tengo para ducharme por la mañana y por eso lo hago siempre el día anterior por la noche.
Después voy a la cocina, tomo un café y un yogur porque en general no tengo apetito por la mañana pero me preparo siempre un bocadillo y lo como en la escuela. Me doy prisa para no perder el autobús.
Normalmente estoy en el trabajo hasta las dos o quatro por la tarde. El martes voy a la piscina porque me gusta mucho nadar y en mi opinión es la mejor manera de relajarse.
. A las ocho ceno con. Después vimos juntos alguna película en la tele. Antes de dormir me ducho y estándo ya en la cama siempre leo un libro. Me adormezco con la cabeza en una de sus páginas.
Ponieważ bezmyślnie skopiowałaś tekst wzoru wypracowania, w którym mowa o szkole, stąd po twoich bardzo małych zmianach powstał bezsens bo nie wszędzie zamieniłas szkołę na pracę.

Ktoś kto to będzie sprawdzał na pewno potrafi wpisać jedno zdanie w Google'a, jeśli nie zna naszej strony z wzorami.
neciunia ty pracujesz w szkole???? w sumie to tez mi cos tu nie oasuje w tym trekscie:)) chyba ,ze jestes nauczycielka????wiec jak to jest:)??
edytowany przez cranium: 05 lis 2013
argazedon i co z tego że skopiowałam?
Nikt nie kazał nam pisac wypracowania od podstaw-poprostu zmienić to co nie pasuje. A że do wypracowania tego co dałam są super wytłumaczone słówka to postanowiłam właśnie ten skopiować-przeciez wiem ze Ci co udzielaja sie na tym forum wiedza ze to tekst z tej stronki.
Chodziło mi poprostu zeby zmienić ze szkoły na pracę bo pracuję ale nie w szkole
A co jeszcze jest nie tak ?
Me despierto normalmente a las siete de la mañana. No me gusta levantarme tan temprano pero mi horario de trabajo no me permite pasar mas tiempo en la cama:)).A veces el despertador no suena a tiempo y por eso llego tarde al trabajo.
Antes de salir de casa hay muchas actividades que tengo que hacer. Primero, voy al bano donde me lavo la cara y cepillo los dientes. Al final me maquillo y me peino. Con excepción de los fines de semana no tengo tengo para ducharme por la mañana y por eso lo hago siempre el día anterior por la noche.
Después voy a la cocina, tomo un café y un yogur porque en general no tengo apetito por la mañana pero me preparo siempre un bocadillo y lo como en EL TRABAJO. Me doy prisa para no perder el autobús.
Normalmente estoy en el trabajo hasta las dos o quatro por la tarde. El martes voy a la piscina porque me gusta mucho nadar y en mi opinión es la mejor manera de relajarse.
. A las ocho ceno con. Después vimos juntos alguna película en la tele. Antes de dormir me ducho y estándo ya en la cama siempre leo un libro. Me adormezco con la cabeza en una de sus páginas.
- primero voy....
a gdzie segundo...?
Bo "al final me maquillo..." to wiemy...
- Con excepción de los fines de semana no tengo tengo para ducharme ???
- Normalmente estoy en el trabajo hasta las dos o quatro por la tarde. ???
- El martes voy a la piscina ??? Tylko we wtorek? Czy WE wtorki...???? ;-)
- A las ocho ceno con. ???? O 8 jem kolacje z ... i ????? Co to znaczy????
- Después vimos juntos alguna película en la tele. ??? to pozniej ogladal film??? Nie rozumiec...skad to???
- Me adormezco con la cabeza en una de sus páginas. A to piekny kwiatuszek ;-)
Prawie dobrze ale powieliłaś kilka błędów z oryginalnego tekstu. Nie wiem kto pisał te wzory ale dodałem tam już komentarz.

...ME cepillo los dientes.
...no tengo tengoTIEMPO para ducharme
...hasta las dos o quatroCUATRO porDE la tarde. {podawanie godziny zawsze z 'DE'}
El LOS martes voy a la piscina ... {piszesz ogólnie a nie o jednym dniu}
. A las ocho ceno con. ???
Después vEmos juntos algunaUNA ... ['alguna' w pytaniach, któraś konkretnie]
edytowany przez argazedon: 05 lis 2013
Ok a tak już może zostać?:

Me despierto normalmente a las siete de la mañana. No me gusta levantarme tan temprano pero mi horario de trabajo no me permite pasar mas tiempo en la cama:)).A veces el despertador no suena a tiempo y por eso llego tarde al trabajo.

Antes de salir de casa hay muchas actividades que tengo que hacer. Primero, voy al bano donde me lavo la cara me cepillo los dientes. Al final me maquillo y me peino. Con excepción de los fines de semana no tengo tiempo para ducharme por la mañana y por eso lo hago siempre el día anterior por la noche.
Después voy a la cocina, tomo un café y un yogur porque en general no tengo apetito por la mañana pero me preparo siempre un bocadillo y lo como en la escuela. Me doy prisa para no perder el autobús.
Normalmente estoy en el trabajo hasta las dos o cuatro de la tarde. Los martes voy a la piscina porque me gusta mucho nadar y en mi opinión es la mejor manera de relajarse.
A las ocho ceno con. Después vimos una alguna película en la tele. Antes de dormir me ducho y estándo ya en la cama siempre leo un libro. Me adormezco con la cabeza en una de sus páginas.
A ostatni akapit kto poprawi?
bez tego: A las ocho ceno con.
ein Moment:))
jedno zdanie pozostaje nielogiczne tutaj Na koniec robie makijaz ,czesze sie .Z wyjatkiem weekendow nie mam czasu ,zeby wziac prysznic i dlatego robie to dzien wczesniej wieczorem???chyba zabraklo slowka cuando tutaj:)) a i tak cos dalej dziwnie tu brzmi ,bo co ma makijaz i czesanie do brania prysznica??
edytowany przez cranium: 05 lis 2013
Neciunia, zostaw to 'a las ocho ceno con..." tylko dodaj z kim, z rodziną?
Después de cenar [odmień czasownik VER] una alguna película en la tele.
I zamiast ostatnich dwóch zdań może coś takiego:
O 22 myję się, później czytam ksiażke. O 23 idę spać.
te opisy dnia to najnudniejsza rzecz na poczatku nauki jezyka:))))
jest ok z tymi weekandami ,jeszcze raz to przeczytalam ,choc na poczatku mi to nie pasowalo:)))
jak ktos bedzie mial problem lub potrzebuje pomoc z hiszpañskim,moge pomoc.
najlepiej przez skypa wieczorem.
Temat przeniesiony do archwium.