Proszę o sprawdzenie zadania domowego PILNE

Temat przeniesiony do archwium.
1. Moje siostry mówią bardzo dobrze po francusku i trochę po angielsku.
Mis hermanas hablan francés bien y un poco inglés.
2. Nasza mama pracuje w szpitalu, jest lekarką, nie mamy ojca.
Nuestra madre trabaja en un hospital, es médica, no tenemos padre.
3. Dzisiaj śpiewam w teatrze 'Wielki'.
Hoy canto en teatro 'Grande'.
4. Robię teraz zadanie domowe z hiszpańskiego.
Ahora hago los deberes de español.
5. Moi przyjaciele chodzą do szkoły językowej, a my się uczymy na uniwersytecie.
Mis amigos van a una escuela de lenguas y estudiamos en una universidad.
6. Zawsze czytam książki w autobusie.
Siempre leo libros en autobús.
7. Dzisiaj moi rodzice jaką do Krakowa, a ja jestem na wakacjach.
Hoy mis padres van a Cracovia y yo estoy de vacaciones.
8. Co robisz teraz?
¿Qué haces ahora?
9. Jesz tą kanapkę?
¿Comes este bocadillo?
10. Gdzie normalnie chodzisz tańczyć?
¿Dónde vas a bailar normalmente?
11. Wasi dziadkowie nie pracują, dlatego mają czas czytać i odwiedzać waszą rodzinę.
Vuestros abuelos no trabajan, por eso tienen tiempo para leer y visitar vuestra familia.
12. Ten czerwony zeszyt, to twój zeszyt?
Este cuaderno rojo, ¿es tu cuaderno?
13. Przedstawiam ci moją koleżankę, to jest Marta, pracujemy razem w firmie Nokia.
Te presento a mi amiga, esta es Marta, trabajamos juntos en la empresa Nokia.
14. Jej syn jest adwokatem, mówi trzema językami i jest bardzo inteligentny.
Su hijo es abogado, habla tres lenguas y es muy inteligente.
15. Jesteś na wakacjach? Gdzie?
¿Estás de vacaciones? ¿Dónde?
16. Dzisiaj jest słońce i niebo jest bezchmurne, idziemy do parku?
Hoy hace sol y el cielo está despejado, ¿vamos al parque?
17. W Madrycie jest brzydka pogoda, pada deszcz i jest zimno, ale jutro będzie ładna pogoda.
En Madrid hace un mal tiempo, llueve y hace frío, pero mañana va a ser un buen tiempo.
18. Rodzice twojej koleżanki są inżynierami, pracują w firmie w Krakowie.
Los padres de tu amiga son ingenieros, trabajan en una empresa en Cracovia.
19. Ile lat ma twoja najlepsza przyjaciółka?
¿Cuántos años tiene tu amiga mejor?
20. Dzisiaj jest wspaniała pogoda: świeci słońce, nie ma wiatru i temperatura jest wysoka.
Hoy hace un magnífico tiempo: hace sol, no hace viento y la temperatura está alta.
21. Jutro będzie niska temperatura: -10 stopni i będzie padać śnieg.
Mañana va a ser temperatura baja: - 10 grados y va a hacer nieve.
22. Uczę się hiszpańskiego żeby słuchać piosenek hiszpańskich, oglądać filmy po hiszpańsku i żeby pojechać do Ameryki Południowej i tam pracować.
Estudio español para escuchar canciónes españoles, ver películas en español y para ir a América del Sur y trabajar aquí.
23. To jest inteligentny hiszpan.
Este es un español inteligente.
24. To jest dobra matka.
Esta es una madre buena.
25. Jak wy się nazywacie i co robicie?
¿Cómo os llamáis y qué hacéis?
26. Ta polka jest wysoka i sympatyczna.
Esta polaca es alta y simpática.
27. Oni są wesołymi i inteligentnymi francuzami.
Ellos son franceses alegres y inteligentes.
28. Jak się mówi 'kanapka' po hiszpańsku? Co znaczy 'bocadillo' po hiszpańsku?
¿Cómo se dice 'kanapka' en español? ¿Qué significa 'bocadillo' en español?
29. Nie wiem co znaczy 'escribe'.
No sé que significa 'escribe'.
30. Na świecie mieszka wielu czarnych francuzów.
En el mundo vive muchos franceses negros.
31. Polska jest małym krajem, ale mieszka tutaj dużo ludzi.
Polonia es un país pequeño, pero mucha gente vive aquí.
32. Mieszkamy w Krakowie, to bardzo ładne miasto.
Vivimos en Cracovia, es una ciudad muy bonita.

Z góry dziękuję!!! :)
1.mis hermanas hablan muy bien frances y poco ingles
3,Hoy canto en el teatro
5 y nosotros estudiamos
14 .habla tres idiomas
20 no hay viento -tak bym rzekla:)
21.manana la temperatura estara baja e empezara a nevar
27 ,e inteligentes
jak dlugo sie uczysz hiszp???
Jakieś dwa, może trzy miesiące. Ale co, pytasz bo jest źle czy dobrze? xD
jak na moj gust dobrze ,jest tu taki uzytkownik argazedon .....niech on to jeszcze sprawdzi ,chyba jest moderatorem tutaj ,nie wiem ,krotko tu siedze na tym forum:)
Uch, to cieszę się, że jednak daję radę :D Zwłaszcza, że jak na razie jestem samoukiem :)
mysle ,ze dajesz :) a to ci zadali w szkole??czy jak:)?
pamietaj a traves del esfuerzo ,el triunfo po lacinie per aspera ad astra:))) przez trud do zwyciestwa ,dzis ty sie zaczynasz uczyc kiedys ty bedziesz uczyla:)
edytowany przez cranium: 04 lis 2013
Nie, moja znajoma uczyła się hiszpańskiego i teraz jak ma czas to trochę mi pomaga. I właśnie ona mi to zadanie skołowała :D
to pieknie:)estoy cruzando los dedos por ti:) trzymam za ciebie kciuki:))
Dziękuję! :)
To bym jeszcze zmieniła, ale pewna nie jestem, wiec niech może ktoś jeszcze rzuci na to okiem:
3. Hoy canto en el 'Teatro Grande'
4. Ahora estoy haciendo los deberes de español
5 Lenguas czy idiomas?
8. ¿Qué estas haciendo ahora?
22. allí
30. viven
31. pero vive aquí mucha gente
22,alli - umknelo mi to wczoraj;)))
5.idiomas:))
4,8 zarowno to co napisalas jak i tamte formy sa ok
30.viven zgadza sie :))
edytowany przez cranium: 05 lis 2013
Jeszcze ewentualnie
10. Dónde... lub Adónde... chyba obydwa mogą być (gdzie, dokąd)

Cranium, a co powiesz na 17. En Madrid hace un mal tiempo... Ma być z "un" czy bez? Bo w sumie się nad tym jeszcze zastanawiałam
I nad tym: 24. To jest dobra matka. Esta es una madre buena. Czy nie: una buena madre?
hace mal tiempo ., ,tu powinno byc rzeczywiscie adonde ,z donde brzmi - gdzie bedziesz tanczyc:) (wczoraj to na szybko sprawdzalam dzieki za czujnosc:))
To 17 i 24 to nie czujność tylko wątpliwości. Bo tego nie wiem :)
10. tzn używa się chyba obydwu, ale poprawne przy tym pytaniu chyba tylko Adónde
Co do 4 jednak chyba bardziej mi pasuje z estar+gerundio , tzn teraz , w tym momencie piszę na forum, oglądam tv, i jw. robię zadanie z hiszp.
tak tak:) madrze mowisz:))) ,ale pamietam wlasnie jak mielismy takie watpliwosci na kursie i native zawsze powtarzal ,ze w wiekszosci przypadkow mozna stosowac to zamiennie:)) i kazdy hispanohablante to zrozumie:)))) ,ale masz racje z gerundio jest idealnie:))
A to z tą matką, czyli 24? Przy tego typu szyku zdania też się równo wykładam (aaaaaaaaa to są podstawy) ;-)
una buena madre - bo to cos charakterystycznego u tej kobiety ,,jej okreslona cecha:))))
wedlug mnie ladnie to napisala jak na 2 miesiace nauki:))i oby tak dalej
No tak, ok, dzięki :)

Español para torpes (tak mi się jakoś skojarzyło) :-)

A Katashi rzeczywiście napisała ładnie.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Studia językowe