czasy przeszle

Temat przeniesiony do archwium.
Witam :) bardzo proszę o sprawdzenie mi tych zdań i krótkiego tekstu, poprawić błędy i wytłumaczyć czemu tak a nie inaczej, jeśli błąd się powtarza :) dziękuję
Dużo pływałam - nadaba mucho.
Kiedyś nie był taki pewny siebie - una vez no estaba tan seguro de si mismo.
Ona nie nosiła drogich ubrań - no traía las ropas caras.
Ona umawiala sie z bogatymi mezczyznami- quedaba con los hombres ricos.
Nie jezdzila drogim samochodem.- no iba el coche viejo.

Esta mañana hací mis deberes y comí el desayuno. Luego fui a la parada de autobus. Cuando esperaba por el autobus me oriente que olvidé mis deberes. Ellos fueron en mi casa en mi cocina! Cuando decidí que hacer el autobus llegó. Cuando subí yo envió la noticia por mi madre. Ella llegó a mi escuela y ella fue en pijama. Fui avergonzo. Ella me dé los. Todos alumnos veían y reían de mí.
una vez -> sam zwrot mówi wszystko o swoim sensie a ten sens to "RAZ kiedyś" . Tutaj mamy "kiedyś" w sensie "przedtem/wczesniej" czyli trzeba użyć słowa "antes"
una vezANTES no estaba tan seguro de si mismo.
nosić ubranie = LLEVAR ropa (zwrot bez rodzajnika)
No traíaLLEVABA las ropas caras.

Quedaba con los hombres ricos. -> zdanie ogólne

Nie jezdzila drogim samochodem.- no iba EN el UN coche ???viejo.???

Co do tekstu to jest w nim tyle błędów, że poprawa oznaczałaby napisanie go za ciebie.
Na poczatek odmiana "hacer"
Co z hacer? Tylko dwa razy użyty...
Cytat: zadufana16
Co z hacer? Tylko dwa razy użyty...
Jeśli nie zaczniesz myśleć to nic z tego nie będzie.
I napisz tu człowieku coś na forum, czy poproś o pomoc. Nie dość że nie pomagają to jeszcze obrażają... Dziękuję :)))) zmieniam forum ;)
I próbuj tu człowieku komuś pomóc to nie dość, że nie myśli to jeszcze się nabzdyczy jak indyk w Święto Dziękczynienia...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Do autora strony - uwagi, propozycje

 »

Pomoc językowa