Tłumaczenie piosenki Alejandro Boué - Mío

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Dałby ktoś radę sprawdzić to tłumaczenie piosenki? Tłumaczone z pomocą native'a na angielski (na reddicie), a ja z ang. na polski.

Aunque me falte el aire
Aunque muera de frío
Aunque me meta en mis líos
Aunque pueda derrotarme o me deje perdido
(O me deje perdido)

Aunque pueda matarme, o dejarme vacío,
Apagarme si estoy encendido
Aunque pueda quemarme o dejarme confundido

Aunque me hieran tus besos, y quedé de fallecido
Aunque en tí termine preso, tu amor va a ser ay mío

Ref.
Ay mío mío mío, aunque me duela mío
A las buenas o a las malas va a ser mio
Ay mio mio mio, aunque me duela mio
Aunque me quede sin alas va a ser...

Tu corazoncito mio
Ay tos' tus besitos mio
Aunque me desarme poquito a poquito
Tu corazoncito mio
Ay tos' tus besitos mio
No puedo alejarme porque es que te necesito

Aunque puedo tumbarme y dejarme caído
Como un golpe dejarme aturdido
Aunque puedas dejarme todo el cuerpo mal herido

Aunque me hieran tus besos, y quedé de fallecido
Aunque en tí termine preso, tu amor va a ser ay mío

Ref.
...

Tu corazoncito mio
Ay tos' tus besitos mio
Aunque me desarme poquito a poquito
Tu corazoncito mio
Ay tos' tus besitos mio
No puedo alejarme porque es que te necesito
Te necesito!

Necesitas decir me amas
Que me tienes en cama
Malito por tu boca
Sin ti nada me sana

Tu tienes la poción pa quitarme la picasón
Para darme la salvación
Ay que tu tienes... la curita pa mi corazón (Ay la curita)
La curita pa mi corazón (Pa mi boquita)
La curita pa mi corazón (Ay dámela no seas malita)
La curita pa mi corazón (Dame la curita dame la curita)
Pa mi corazón

Ay pa sacarme la espinita (pa mi corazón)
Que contigo todo se me quita... (pa mi corazón)
Que se salva si ve tu carita (pa mi corazón)
Y tanto te necesita que tu amor va a ser...

Ref.
...


Polski:
Choć brakuje mi tchu
Choć umieram z zimna
Choć wpadam przez to w kłopoty
Choć to może mnie pokonać albo zostawić straconego
(Albo zostawić straconego)

Choć możesz mnie zabić albo zostawić samotnego
Wyciągnąć mnie z płomieni jeśli jestem w ogniu
Choć możesz mnie spalić albo zostawić zagubionego

Choć każdy twój pocałunek może mnie zranić i osłabić
Nawet jeśli uwięzisz mnie w sobie, twoja miłość będzie moja

Ref.
O moje moje moje, choć to mnie rani, moje (ponoć tutaj chodzi o serce, nie o dziewczynę, dlatego "moje")
Choć może nie być łatwo, będziesz moja
O moje moje moje, choć to mnie rani, moje
Nawet jeśli zabraknie mi skrzydeł, to będzie...

Twoje drobne serce będzie moje
Oh, twe wszystkie pocałunki
Mimo wszystko, rozbrajasz mnie po trochu
Twoje małe serce będzie moje
Oh, twe wszystkie pocałunki
Nie mogę odejść ponieważ cię potrzebuję

Choć mogę upaść i już nie wstać
Jak cios, który mnie oszołomił
Mimo, że możesz zostawić me ciało ciężko ranne

Choć każdy twój pocałunek może mnie zranić i osłabić
Nawet jeśli uwięzisz mnie w sobie, twoja miłość będzie moja

Ref.
...

Twoje małe serce będzie moje
Oh, twe wszystkie pocałunki
Mimo wszystko, rozbrajasz mnie po trochu
Twoje małe serce będzie moje
Oh, twe wszystkie pocałunki
Nie mogę odejść ponieważ cię potrzebuję
Potrzebuję cię!

Musisz mi powiedzieć, że mnie kochasz
Że zatrzymasz mnie w łóżku
Choruje na punkcie twych ust
I nie ma nic, co mogłoby mnie uzdrowić

Masz eliksir, który uleczy mnie z tego pożądania
Który da mi zbawienie
Oh, ty masz... Lekarsto na moje serce (oh, lekarstwo)
Lekarstwo na moje serce (dla moich ust)
Lekarstwo na moje serce (oh, daj mi je, nie bądź złośliwa)
Lekarstwo na moje serce (daj mi ten lek, daj mi ten lek)
Dla mojego serca

Oh, wyciągnij ten cierń (dla mojego serca)
Bo z tobą wszystko co złe odchodzi... (dla mojego serca)
Ono jest spokojne jak widzi twoją twarz (dla mojego serca)
Ono tak cię potrzebuje, że twoja miłość będzie...

Ref.
...
Tekst hiszpański jest w czasie przyszłym a nie teraźniejszym. Mówi o tym, że cokolwiek będzie czy choćby nie wiadomo co się stało to on zdobędzie jej miłość. A tłumaczenie można doszlifować bo miejscami jest dosłowne i bezsensowne
A możesz powiedzieć w których miejscach można je poprawić?

« 

Inne

 »

Programy do nauki języków