prosze o tlumaczonko

Temat przeniesiony do archwium.
bedzie ktos tak dobry i przetlumaczy ta sliczna pioseneczke:)
no digas que lo nuestro no es verdad
o al menos nuestro,
dime después de ver que no me queda más por darte
después de no quedar en mi alma ya más sal
dime como te sale


no digas que lo nuestro no es verdad
que duele
que sabes que pa mi no hay más verdades que quererte
sabes que no hay más
pa mi no hay nada más, que nuestro despertar

dejame verte
si te vas
al menos dejame verte
al menos quitame esta venda ya,
sin trampas, dejame verte,
ayudame a olvidarte, si te vas
quitamela, deja que pueda verte
dime sin peros que no sientes na
y al menos dejame verte
ohh noo

que no merezco estar juzgando otro querer
por tus desprecios
verte en otras caras, en otras palabras noo...

que no son nada mas
que aire que se va, tus argumentos
tu sabes que pa mi no hay mas verdades que quererte
sabes que no hay mas

pa mi no hay nada más
que nuestro despertar

dejame verte nooo...
si te vas
al menos dejame verte
al menos quitame esta venda ya,
sin trampas, dejame verte,
ayudame a olvidarte, si te vas
quitamela, deja que pueda verte
dime sin peros que no sientes na
y al menos dejame verte


si te vas, al menos (al menos ahhh) dejame verte
al menos quitame esta venda ya,
sin trampas (sin trampas) dejame verte,
ayudame a olvidarte, si te vas (si te vas)
quitamela venda que pueda verte (quÍtamela)
y al menos, dejame verte
sin trampas...
to juz tu chyba było, poszukaj w wyszukiwarce forum
szukalam i nie znalazlam,ktos juz raz podal ta pioseneczke ale nie zostala przetlumaczona:(
Może ktoś mi przetłumaczyć życzenia urodzinowe dla pewnej fajnej Hiszpanki...rn"Laura z okazji twoich urodzin życzę ci wszystkiego najlepszego, spełnienia wszystkich mażeń i wytrwałości w nauce angielskiego. Pozostań wytrwałą w dążeniu do celu a na pewno pokażesz światu na co cię stać"rnWiem że to może być trudne ale był bym zobowiązany..."Muchas gracias amigos"
przypominam sie:)pomoze ktos??
naprawde nikt nie chce mi tego przetlumaczyc?:(zlitujcie sie dluzsze teksty tlumaczycie.a wyszukiwarce naprawde tego nie widze,jezeli ktos ma to prosze o linka:)
Nie mów, ze to co jest między nami, to nieprawda
A przynajmniej, ze nic nie ma
Powiedz mi po tym, jak zobaczyłaś
Ze nic już więcej nie mam ci do zaofiarowania
Po tym jak w mojej duszy nie pozostało już nic
Powiedz mi, jak ci to wychodzi

Nie mów, ze to co jest między nami, to nieprawda
Bo to boli
Bo wiesz, ze dla mnie nie ma innej prawdy jak kochanie ciebie
Wiesz, ze nie ma nic więcej
Dla mnie nie ma nic więcej jak nasze przebudzenie

Pozwól mi cię zobaczyć
Jeśli odchodzisz
Przynajmniej pozwól mi cię zobaczyć
Przynajmniej zdejmij mi już tez opaskę
Bez podstępów, pozwól mi cię zobaczyć
Pomóż mi ciebie zapomnieć, jeśli odchodzisz
Zdejmij mi ją, pozwól aby cię zobaczył
Powiedz mi bez zająknięcia, że nic nie czujesz
I przynajmniej pozwól mi cię zobaczyć

Nie zasługuje na to, aby oceniać inne miłości
Przez twoją pogardę
Widzieć cię w innych twarzach, w innych słowach, nieee

bo twoje argumenty
nie są niczym więcej ,
jak powietrzem, które odchodzi
ty wiesz, ze dla mnie nie ma innej prawdy
jak ta by kochać cię
wiesz, ze nie ma nic więcej

Dla mnie nie ma nic więcej jak nasze przebudzenie

Pozwól mi cię zobaczyć
Jeśli odchodzisz
Przynajmniej pozwól mi cię zobaczyć
Przynajmniej zdejmij mi już tez opaskę
Bez podstępów, pozwól mi cię zobaczyć
Pomóż mi ciebie zapomnieć, jeśli odchodzisz
Zdejmij mi ją, pozwól aby cię zobaczył
Powiedz mi bez zająknięcia, że nic nie czujesz
I przynajmniej pozwól mi cię zobaczyć

etc.
wielkie dzieki Bea:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia