idalka,tylko kto zarezerwował mój ni
08 gru 2006
Nunca imagine la vida sin ti- nigdy nie wyobraze sobie zycia bez Ciebie
En todo lo que me planteé siempre estabas tú -we wszystkim co robilem,zawsze bylas ty
Solo tú sabes bien quien soy-tylko ty wiesz dobrze kim jestem
De donde vengo y adonde voy-skad pochodze i dokad ide
Nunca te he mentido nunca te he escondido nada-nigdy Cie nie oklamalem,nigdy sie przed toba nie chowalem
Siempre me tuviste cuando me necesitabas-zawsze mnie mialas,gdy mnie potrzebowalas
Nadie mejor que tú sabrá- nikt lepiej niz ty bedzie wiedzial
Que di todo lo que pude dar-ze dalem wszystko co moglem dac
Oh y ahora tú te vas asi como si nada-y teraz odchodzisz jakby nigdy nic
Acortándome la vida, agachando la mirada-skracajac mi zycie, schylajac wzrok
Y tú te vas, y yo que me pierdo entre la nada (y tú te vas)
Donde quedan las palabras y el amor que me jurabas y tú te vas ohoh-gdzie spotykaja sie slowa y milosc, ktora mi przyrzekalas,i ty odchodzisz
Si es que te he fallado dime cómo y cuándo ha sido-jesli jest cos czym Cie zawiodlem, powiedz mi jak i kiedy to zrobilem
Si es que te has cansado y ahora me echas al olvido-jesli sie zmeczylas i teraz rzucasz mnie w zapomnienie
No habrá nadie que te amará- nie bedzie nikogo kto bedzie Cie kochal
Así como yo te puedo amar-tak jak ja Cie moge kochac
Oh y ahora tú te vas asi como si nada
Acortándome la vida, agachando la mirada
Y tú te vas, y yo que me pierdo entre la nada (y tú te vas)
Donde quedan las palabras y el amor que me jurabas y tú te vas ohoh
Por más que busco, no encuentro razón-mimo,ze zeszukam,nie znajduje sensu
Por más que intento, no puedo olvidar-mimo,ze probuje,nie moge zapomniec
Eres como una llama que arde en el fondo de mi corazón-jestes jak plomien, ktory pali moje serce
(Y tú te vas)...y tú te vas
(Y tú te vas)...acortándome la vida, agachando la mirada
(Y tú te vas)...y tú te vas
(Y tú te vas)...acortándome la vida, agachando la mirada
(Y tú te vas)...y tú te vas, como si nada