wzięłam "na rozgrzewkę" bo tekst ciekawy :) lubię taki styl :))
Arenas de soledad /Piaski samotności
Empezar de nuevo / zacząć od nowa
sin destino y sin tener / bez przeznaczenia i nie mając
un camino cierto que, me enseñe a no perder la fe / pewnej drogi, która mnie uczy nie tracić wiary
y escapar de este dolor sin pensar en lo que fue / i uciekać od tego cierpienia, nie myśląc o tym co było
¿cuanto aguanta un corazón sin el latido de creer? / ile zniesie serce bez bicia wiary?
[estribillo:]
En lo bello en la verdad de la esperanza / w pięknie, w prawdzie nadziei
de esta sed de amar / tego pragnienia kochania
en los sentimientos que se quedan / w uczuciach, które pozostają
sueños que perduran / marzenia które trwają
y busqué y subÍ y fui preso entre las alas del amor / i odszukałem, i wspiąłem, i byłem więźniem między skrzydłami miłości
sin distancia y sin recuerdos / bez dystansu i bez wspomnień
en las arenas de esta soledad / w piaskach tej samotności
Presa de un silencio roto / ofiara złamanej ciszy
hijos del amanecer / synowie świtu
que nunca alcanzó esa luz, tan confundida en el placer / który nigdy nie dosięgnął tego światła, tak zmieszanego w przyjemności
y cierro los ojos, sólo para comprender / i zamykam oczy tylko po to by zrozumieć
cuánto aguanta un corazón sin el latido de creer / ile zniesie serce bez bicia wiary
[estribillo x2]