Hejka od dawna szukam tłumaczenia pewnej piosenki i nic moze ktoś potrafi ją przetłumaczyc bylabym bardzo wdzięczna :) oto ona :
dÉjame verte - diego martín y raquel del rosario (esdm)
(raquel)
uhhhhh...ahhh
(d. martín)
no digas que lo nuestro no es verdad
o al menos nuestro,
dime después de ver que no me queda más por darte
después de no quedar en mi alma ya más sal
dime como te sale
(raquel)
no digas que lo nuestro no es verdad
que duele
que sabes que pa mi no hay más verdades que quererte
sabes que no hay más
(juntos)
pa mi no hay nada más, que nuestro despertar
dejame verte
si te vas
al menos dejame verte
al menos quitame esta venda ya,
sin trampas, dejame verte,
ayudame a olvidarte, si te vas
quitamela, deja que pueda verte
dime sin peros que no sientes na
y al menos dejame verte
(d. martín)
ohh noo
(raquel)
que no merezco estar juzgando otro querer
por tus desprecios
verte en otras caras, en otras palabras noo...
(d.martín)
que no son nada mas
que aire que se va, tus argumentos
tu sabes que pa mi no hay mas verdades que quererte
sabes que no hay mas
(juntos)
pa mi no hay nada más
que nuestro despertar
dejame verte nooo...
si te vas
al menos dejame verte
al menos quitame esta venda ya,
sin trampas, dejame verte,
ayudame a olvidarte, si te vas
quitamela, deja que pueda verte
dime sin peros que no sientes na
y al menos dejame verte no
(raquel)
ahhhhhhhh
(juntos)
si te vas, al menos (al menos ahhh) dejame verte
al menos quitame esta venda ya,
sin trampas (sin trampas) dejame verte,
ayudame a olvidarte, si te vas (si te vas)
quitamela venda que pueda verte (quÍtamela)
y al menos, dejame verte
sin trampas...
z góry dziękuje :)