kilka zdan

Temat przeniesiony do archwium.
En cubierta, la gente se apresuraba a llegar a la popa. Muchos saltaban por la borda esperanzados en llegar a algún bote salvavidas.

Mientras la popa del barco continuaba elevándose lentamente, todo lo que no estaba asegurado se estrellaba contra la proa. El sistema eléctrico finalmente falló y las luces, las cuales habían estado alumbrando radiantemente hasta ese momento, se apagaron.

En ese instante, los que estaban en los botes escucharon sonidos estremecedores de la agonía del buque, vieron la popa levantarse hacia lo alto y después desapareció en medio del burbujeo del agua.

To jest troszke dlugi tekst ale wystarczy jak pomozecie mi przetrlumaczyc choc 1/3 tego:)
Na pokladzie ludzie pospiesznie podazali w strone rufy. Wielu z nich skakalo za burte w nadzieji dostania sie na lódz ratunkowa.

Podczas gdy rufa statku powoli sie podnosila, wszystko co nie bylo przymocowane rozbijalo sie o dziób. W skutek awarii w instalacji elektrycznej swiatla, ktore do tej pory wszystko jasno oswietlaly, zgasly.

W tym momencie ci, co plyneli na lódkach uslyszeli przerazliwe odglosy konajacego okretu, ujrzeli tez podnoszaca sie ku górze rufe aby zaraz zniknac w buzujacej wodzie.

Pzdr.
wielkie dzieki!! Duzo mi dzis pomogliscice:)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia