;)prosba

Temat przeniesiony do archwium.
jak bedzie brzmialo zdanko:
" moje oczy pelne lez moje serce wypelnione smutkiem tak trwam teraz bez ciebie, tak ciezko i zle byc tak daleko od ciebie. ale warto jest wycierpiec tyle ,aby potem cieszyc sie najcudowniejszymi chwilami z toba. jestes moim sloneczkiem na bezchmurnym niebie, moim oczkiem w glowie.kocham cie bezgranicznie.. "
Mis ojos llenos de las lagrimas,mi corazon lleno de tristeza-asi siguo sin ti, tan dificil y triste estar tan lejos de ti ..
pero vale la pena sufrir tanto para alegrarse de los momentos maravillosos pasados contigo despues..
eres mi solcito en el cielo sin nubes , oczko w glowie nie wiem czy istnieje to powiedzenie po hiszp.
te amo -tez nie spotkalam sie z wyrazeniem"kocham cie bezgranicznie.."

NO ALE TO TAK ZE BYS O MNIE ZLE NIE MOWILA JUZ :)
Oto moja wersja (kilka wyrazen zostalo troche 'skundlonych' dla dodania 'smaku'):

mis ojos llenos de lágrimas, mi corazón tan triste
qué duro y difícil se me hace estar tan lejos de tí
pero el sufrimiento habrá merecido la pena y al final será premiado
con los momentos más maravillosos compartidos contigo
eres el Sol sobre un cielo raso, ojitos de mi vida
mi amor por tí no tiene límites...

Pozdrawiam.
cielo raso-wlasnie tego mi brakowalo.
ale no jejku..chcialam sie oczyscic z win ; ) saludos
Mis ojos están llenos de lágrimas, mi corazón de tristeza, así sigo sin tí, es tan duro y malo estar tan lejos de tí. Pero merece la pena sufrir tanto para luego poder gozar de los momentos más maravillosos contigo.Eres mi solecito en un cielo despejado, la niña(niño) de mis ojos. Te amo sin sin límites.
dziekuje pięknie:):):*:*:**
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia