TŁUMACZENIE! porfa:)

Temat przeniesiony do archwium.
Te zdania potrzebne mi ładnie przetlumaczone-tak ze obawiam sie o jakis moj błąd:)

"Bo dzielone z przyjacielem smutki są dwa razy mniejsze a radości- dwa razy większe" (mas o menos)
Porque las penas compartidas con un amigo pesan la mitad y las alegrías son el doble de grandes.
no.. dobra interpretacja Tedis! :) podoba mi sie:D dzieki bardzo. (tak nawiasem to cytat z Kubusia Puchatka:)Tedis pasuje do Ciebie )
Dzieki!
a Ty nie tlumaczyles juz czegos na ang tez? jesli tak to tez sprobuj bylabym wdzieczna:*
niestety ang. nie jest moja mocna strona :(
no ok;)i tak dzieki :D
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia