2 piosenki Jennifer Peny,kto przetłumaczy? ;)

Temat przeniesiony do archwium.
Hasta el fin del mundo:

Tu no te imaginas-Lo que siento por ti
Como me haces falta-Cuando estas lejos de mi

Si tu me dejaras-No sabria que hacer
Cambiaria mi vida-Me podria enloquecer

Pido a Dios que ese momento nunca llegue
Y que proteja nuestro amor
Como tu no existen dos
[Estribillo:]

Hasta el fin del mundo te iría a buscar
De ti nada me puede separar
Cruzaría los siete mares hasta llegar a ti
Hasta el fin del mundo te seguiré
Donde sea que estés yo te encontraré
Nada en mí es más importante
Que vivir junto a ti

Me da tanto miedo esta gran necesidad
De tenerte siempre y querete más y más

Es un sentimiento muy difícil de explicar
Lo loca que me pongo si demoras en llegar

Pido a Dios que no me dejes
Y por siempre que proteja nuestro amor
Como tú, no existen dos

Hasta el fin del mundo....

Cómo imaginarme esta vida sin tu amor
Si te necesito igual que al agua, oh
Me derrumbaría si me dejaras de amar
Me harías una herida mortal, mortal

Por eso mi amor

[Estribillo]
Hasta el fin del mundo...

Hasta el fin del mundo



Yo vivio y muero en tu piel:

Dime quién tu eres y porqué estás aquí,
Dime como has hecho para conquistarme así,
A veces creo que no eres real,
que voy a despertarme y no estarás,
Oh no,
Dime como sabes siempre lo que decir
Como te deseo, no lo puedo fingir,
No recuerdo haber sentido igual,
Esto es com una atracción fatal

Estás en cada poro, en cada célula de mi,
me duermo y me despierto siempre con sabor a tí,
tu eres mi aire, mi agua,
mi mayor necesidad,
mi punto de partida mi pricipio y mi final,
a donde vayas iré,
Yo vivo y muero en tu piel

Dime de qué mundo vienes y a dónde vas,
Dime que me amas y te voy a acompañar,
con nadie yo me he sentido igual,
esto es como una atracción fatal...

[Estribillo x2]
Jeszcze raz proszę o przetłumaczenie,bardzo mi zależy :)
!hola!
"pomęczyłam się" z 1. canción ;) nie jestem specjalistką od przekładu piosenek, więc wybacz za ten poziom...

Aż na koniec świata
Nawet nie wyobrażasz sobie co czuję do ciebie
Jak mi ciebie brakuje kiedy jesteś daleko

Jeśli mnie zostawisz nie będę wiedzieć co robić / moje życie zmieni się, mogłabym zwariować
Błagam Boga, aby ten moment nigdy nie nadszedł / i aby strzegł naszej miłości /
Nie ma drugiego takiego jak ty

Aż na końcu świata szukałabym ciebie
Nic nie może mnie oddzielić od ciebie
Przepłynęłabym 7 mórz, aby dotrzeć do ciebie /
Aż na koniec świata pójdę za tobą
Gdziekolwiek byś nie był, ja cię znajdę
Nie ma ważniejszej rzeczy w moim życiu, niż żyć z tobą.
Tak się boję tej potrzeby
bycia ciągle z tobą i kochania ciebie coraz bardziej
Jest to uczucie bardzo trudne do wytłumaczenia /

Jak wyobrazić sobie to życie bez twojej miłości / jeśli potrzebuję ciebie tak samo jak wody och / zniszczyłbyś mnie jeśli przestałbyś mnie kochać
Sprawiłbyś mi śmiertelną ranę, śmiertelną
Przez to, kochanie
Druga piosenka:

Żyje i umieram na twojej skórze:

Powiedz mi kim jesteś i dlaczego jesteś tutaj
Powiedz kiedy przełamałeś to dla mnie w taki sposób
Czasem wyobrażam sobie, ze nie jestes prawdziwy
Że ja się obudzę, a ciebie nie będzie
Oh , nie
Powiedz mi , skąd zawsze wiesz co powiedzieć
Nawet jakbym chciała, nie mogłabym udawać
Nie pamietam zebym kiedys czula cos takiego
To jest fatalna atrakcja
Jestes w kazdym otworze, w kazdej mojej komorce
Zasypiam i zawsze sie budze majac twoj zapach
Jestes mym powietrzem, moja woda
Moją wielką koniecznością
Moim punktem odejścia, początkiem i końcem
Tam gdzie ty pojdziesz ja tez pojde
żyje i umieram na twojej skorze
Powiedz z jakiego świata przybyles i dokad zmierzasz
Powiedz mi ze mnie kochasz i ze bede ci towarzyszyc
Z nikim tak sie nie czulam
To jest jak fatalna atrakcja

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka