prośba o przetłumaczenie zdanka

Temat przeniesiony do archwium.
Diez pa ti bonita Y bienbenido para mi
Dziesiec dla Ciebie, piekna oraz witam siebie.

P.S. Autorowi tekstu proponuje powrót do zerówki.

Pzdr.
zgadzam się;)
Przecież dysleksja, dysortografia, dysinteligencja jest dzisiaj bardzo w modzie,ne c'est pas?
..sí, sí i inne dysmózgowia. Ale nie martwi mnie to. To daje nam, ludziom inteligentnym możliwość wyróżnienia się :) W każdej sytuacji trzeba znaleźć coś pozytywnego, nawet w postępującym debiliźmie narodu. Jak widać - nie tylko naszego ;)
Sí,sí...cieszy mnie Twój optymizm, ale obserwując te wszystkie "dys" (które,są już uważane za coś normalnego) i ogólny poziom edukacji,to myślę że jeszcze trochę i te debilizmy zaczną tworzyć wiekszość...triste, pero muy real:(
I kto wtedy będzie musiał dorównać do kogo?
Ja tam równać nie zamierzam :) Najwyżej będziemy się ukrywać po lasach ;)
A że smutne to racja, jak popatrzę na te dzieci dzisiejsze, pozbawione zainteresowań (poza grami komputerowymi i nędznymi bajkami w TV) to żal mi się ich robi. Totalny zanik wyobraźni i umiejętności rozwiązywania problemów (patrz niektóre mądre pytania na forum typu: czy Teneryfa należy do Hiszpanii)

A'propos - coś pechowy ten trzynasty się okazał dla mojego ulubionego ministra edukacji :D
>Ja tam równać nie zamierzam :)

Ke weno :)
Co nie zmienia faktu, że czasem lubię zrobić z siebie durnia. oczywiście w odpowiednim towarzystwie ;)
A wiesz... ja też, nawet bardzo :]
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia