Nie do końca rozumiem, proszę pomóżcie

Temat przeniesiony do archwium.
Może mi któś to przetłumaczyć??, proszę
Pienso que es asi-esta vida nos gusta y creo que una vez sera... la tuya!
Bez podania kontekstu nie ma to zbyt duzo sensu... Brzmi jak zdanie z jakiegoś horroru science-fiction typu "porywacze ciał" ...
To bedzie tak :
"Myślę, że wygląda to tak (jest tak) - to życie nam sie podoba i chyba kiedyś...przyjdzie czas na twoje własne.
Ale może być też całkiem niewinnie , w innym kontekście:
"Myślę że tak (właśnie) jest - ten styl życia (to życie) nam odpowiada (podoba się) i chyba kiedyś będzie (stanie się) twoim udziałem (też twoim życiem)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia