prośba o przetlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo proszę o przetłumaczenie mojej ulubionej piosenki .będę bardzo szczęśliwa!i wdzięczna.

El bar del aeropuerto,
Senal es que te llaman, tu vuelvo va a partir
Y tu me abrazas
Sonrisas mentirosas, dos lagrimas que brotan
No olvides escribirme
Me haces falta, porque el amor, sin ti
Por que el amor, sin ti
Por que el amor, sin ti
Por que el amor, sin ti, no vale nada!

De que me sirve amarte, si no puedo tenerte
De que vale el amor en la distancia
Te quiero pero en vivo, te quiero en carne y alma
No dejes que que me invada la nostalgia
Por que el amor sin ti
Por que el amor, sin ti
Por que el amor, sin ti, no vale nada!
Bar na lotnisku,
Znak, ze Cie wolaja, Twoj samolot szykuje sie do startu
Obejmujesz mnie
Nieszczere usmiechy, pojawiajace sie dwie lzy
NIe zapomnij napisac do mnie
Potrzebuje Cie, poniewaz milosc, bez Ciebie
Poniewaz milosc, bez Ciebie
Poniewaz milosc, bez Ciebie
Poniewaz milosc, bez Ciebie, nie znaczy nic!

Po co mam Cie kochac, jesli nie moge Ciebie miec
Po co/ Coz znaczy/ milosc na odleglosc
Chce sie ale 'na zywo', chce Twojego ciala i duszy /chce Cie 'z krwi i kosci' cos w tym stylu/
Nie pozwol, zebym poddala sie tesknocie /nostalgii/
Poniewaz milosc, bez Ciebie
Poniewaz milosc, bez Ciebie
Poniewaz milosc, bez Ciebie, nie znaczy nic!
To juz jest przetłumaczone w takim samym postcie a ten zdublowany był zgłoszony do kasacji.
napisała z błedami, niektóre łatwo wyłapać jak ten "señales....." czyli wezwania przez megafon...a nie znak......

 »

Życie, praca, nauka