Prosze o pomoc i przetłumaczenie na hiszpański:
1.nie jest mi wcale fajnie
2.jestem wściekła dobrze wiesz dlaczego
3.nie umiem tak
4.nic na siłę
5.Twój wybór-decydujesz
6.rób co chcesz,piłka po twojej stronie boiska
Ja sprobuje, ale z gory prosze o korekte:
1. no me sineto guay de nada
2. estoy arrabiata, ya sabes perfectamente porque
3. no puedo así
4. nada con fuerza
5. Es tu elección, tu decides
6. haz, qué quieras, la pelota es tuya
platynaa
18 wrz 2007
arrabiata - to jest po włosku, po hiszpańsku może być np. enfadada
BeaI
18 wrz 2007
1.para nada estoy bien
2.siento rabia y sabes muy bien el por qué
3.no puedo así, no sé hacerlo de esta menera
4.nada a la fuerza
5.es tu elección, tú decides
6.haz lo que quieras, el juego es tuyo,te toca mover la ficha
ConejoBlanco
18 wrz 2007
No i to jest oczywiscie poprawna wersja :) Dzieki.